Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 27921 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. The same also is mentioned in Luke. John baptised in the desert, preaching the Baptism of Repentance, for the remission of Sins. The same also is mentioned in Luke. np1 j-vvn p-acp dt n1, vvg dt n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n2. dt d av vbz vvn p-acp np1.
Note 0 Mark. 1. Mark. 1. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2; Acts 2.38 (ODRV); Colossians 1.14 (AKJV); John 2; Luke 3; Mark 1; Mark 1.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 1.4 (AKJV) mark 1.4: iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of repentance, for the remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.763 0.943 0.207
Mark 1.4 (Geneva) mark 1.4: iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of amendment of life, for remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.744 0.941 0.199
Mark 1.4 (Tyndale) mark 1.4: iohn dyd baptise in the wyldernes and preche the baptyme of repentaunce for the remission of synnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.732 0.826 1.651
Mark 1.4 (ODRV) mark 1.4: iohn was in the desert baptizing, and preaching the baptisme of pennance vnto remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.724 0.952 1.651
Mark 1.4 (AKJV) mark 1.4: iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of repentance, for the remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.704 0.965 0.913
Luke 3.3 (AKJV) luke 3.3: and he came into all the countrey about iordane, preaching the baptisme of repentance, for the remissio of sinnes, iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.7 0.877 1.131
Luke 3.3 (Vulgate) luke 3.3: et venit in omnem regionem jordanis, praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum, iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.697 0.455 0.409
Mark 1.4 (Vulgate) mark 1.4: fuit joannes in deserto baptizans, et praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.695 0.761 0.0
Luke 3.3 (Tyndale) luke 3.3: and he came in to all the coostes aboute iordan preachynge the baptyme of repentaunce for the remission of synnes iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.689 0.786 1.937
Luke 3.3 (Geneva) luke 3.3: and hee came into all the coastes about iordan, preaching the baptisme of repentance for the remission of sinnes, iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.688 0.867 1.089
Mark 1.4 (Vulgate) mark 1.4: fuit joannes in deserto baptizans, et praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.688 0.734 0.0
Mark 1.4 (Wycliffe) mark 1.4: joon was in desert baptisynge, and prechynge the baptym of penaunce, in to remissioun of synnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce True 0.678 0.804 0.0
Luke 3.3 (ODRV) luke 3.3: and he came into al the countrie of iordan, preaching the baptisme of pennance vnto remision of sinnes; as it is written in the booke of the sayings of esay the prophet: iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.678 0.8 0.892
Mark 1.4 (ODRV) mark 1.4: iohn was in the desert baptizing, and preaching the baptisme of pennance vnto remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.673 0.963 1.577
Mark 1.4 (Geneva) mark 1.4: iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of amendment of life, for remission of sinnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.673 0.959 0.88
Mark 1.4 (Tyndale) mark 1.4: iohn dyd baptise in the wyldernes and preche the baptyme of repentaunce for the remission of synnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.649 0.851 2.425
Mark 1.4 (Wycliffe) mark 1.4: joon was in desert baptisynge, and prechynge the baptym of penaunce, in to remissioun of synnes. iohn baptised in the desart, preaching the baptisme of repentaunce, for the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke False 0.627 0.613 0.0
Luke 7.48 (AKJV) luke 7.48: and he said vnto her, thy sinnes are forgiuen. the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke True 0.609 0.738 0.316
Luke 7.48 (Geneva) luke 7.48: and he saide vnto her, thy sinnes are forgiuen thee. the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke True 0.607 0.637 0.3
Luke 7.48 (Tyndale) luke 7.48: and he sayde vnto her thy synnes are forgeven the. the remission of sinnes. the same also is mentioned in luke True 0.605 0.317 0.158




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mark. 1. Mark 1