Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 27407 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iohn and the Apostles baptise with water: Christe baptiseth with the holy Ghost: John and the Apostles baptise with water: Christ baptizeth with the holy Ghost: np1 cc dt n2 vvb p-acp n1: np1 vvz p-acp dt j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 1.8 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 1.8 (Vulgate) mark 1.8: ego baptizavi vos aqua, ille vero baptizabit vos spiritu sancto. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.722 0.665 0.0
Mark 1.8 (Tyndale) mark 1.8: i have baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.714 0.855 2.646
Mark 1.8 (Vulgate) mark 1.8: ego baptizavi vos aqua, ille vero baptizabit vos spiritu sancto. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.713 0.619 0.0
Mark 1.8 (Tyndale) mark 1.8: i have baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.71 0.832 2.646
Mark 1.8 (ODRV) mark 1.8: i haue baptized you with water; but he shal baptize you with the holy ghost. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.704 0.849 1.176
Mark 1.8 (AKJV) mark 1.8: i indeed haue baptized you with water: but hee shall baptize you with the holy ghost. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.702 0.877 1.125
Mark 1.8 (AKJV) mark 1.8: i indeed haue baptized you with water: but hee shall baptize you with the holy ghost. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.701 0.853 1.125
Mark 1.8 (ODRV) mark 1.8: i haue baptized you with water; but he shal baptize you with the holy ghost. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.701 0.817 1.176
Acts 1.5 (Tyndale) - 0 acts 1.5: for iohn baptised with water: iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.697 0.848 1.906
Mark 1.8 (Geneva) mark 1.8: trueth it is, i haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy ghost. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.687 0.847 1.176
Mark 1.8 (Geneva) mark 1.8: trueth it is, i haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy ghost. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.679 0.829 1.176
Acts 1.5 (Tyndale) - 0 acts 1.5: for iohn baptised with water: the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.674 0.815 0.507
Mark 1.8 (Wycliffe) mark 1.8: y haue baptisid you in watir; but he schal baptise you in the hooli goost. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.639 0.411 1.622
Acts 1.5 (Geneva) acts 1.5: for iohn in deede baptized with water, but ye shall be baptized with the holy ghost within these fewe daies. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.628 0.809 1.961
Mark 1.8 (Wycliffe) mark 1.8: y haue baptisid you in watir; but he schal baptise you in the hooli goost. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.627 0.369 1.622
Acts 1.5 (AKJV) acts 1.5: for iohn truely baptized with water, but ye shall be baptized with the holy ghost, not many dayes hence. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.619 0.812 2.04
Acts 1.5 (ODRV) acts 1.5: for iohn indeed baptized with water, but you shal be baptized with the holy ghost after these few daies. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.606 0.798 2.218
Acts 1.5 (Geneva) acts 1.5: for iohn in deede baptized with water, but ye shall be baptized with the holy ghost within these fewe daies. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.605 0.797 0.994
Acts 1.5 (AKJV) acts 1.5: for iohn truely baptized with water, but ye shall be baptized with the holy ghost, not many dayes hence. the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost True 0.604 0.804 1.034
Acts 1.5 (Vulgate) acts 1.5: quia joannes quidem baptizavit aqua, vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos dies. iohn and the apostles baptise with water: christe baptiseth with the holy ghost False 0.604 0.398 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers