Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But deliuer vs from euill, |
But deliver us from evil,, I say, from that evil, to wit, from sathan, who elsewhere is called a tempter. | p-acp vvi pno12 p-acp n-jn,, pns11 vvb, p-acp d j-jn, p-acp n1, p-acp fw-ge, q-crq av vbz vvn dt n1. |
Note 0 | But deliuer vs frō euill. | But deliver us from evil. | p-acp vvi pno12 p-acp n-jn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 11.4 (Tyndale) - 3 | luke 11.4: but deliver vs from evill. | but deliuer vs fro euill | False | 0.877 | 0.947 | 0.633 |
Luke 11.4 (Geneva) - 3 | luke 11.4: but deliuer vs from euill. | but deliuer vs fro euill | False | 0.876 | 0.951 | 3.142 |
Matthew 6.13 (ODRV) - 1 | matthew 6.13: but deliuer vs from euil. amen. | but deliuer vs fro euill | False | 0.855 | 0.954 | 1.577 |
Matthew 6.13 (Wycliffe) | matthew 6.13: but delyuere vs fro yuel. | but deliuer vs fro euill | False | 0.797 | 0.933 | 3.331 |
Matthew 6.13 (Vulgate) | matthew 6.13: et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. amen. | but deliuer vs fro euill | False | 0.685 | 0.76 | 0.0 |
Luke 11.4 (AKJV) - 2 | luke 11.4: and lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill. | but deliuer vs fro euill | False | 0.678 | 0.921 | 2.929 |
Matthew 6.13 (Wycliffe) | matthew 6.13: but delyuere vs fro yuel. | but deliuer vs from euill, i say, from that euil, to wit, from sathan, who elswhere is called a tempter | True | 0.666 | 0.806 | 0.213 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|