Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24503 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Truely the olde translation in both places, as well in Matthew, as in Marke, constantly interpreteth it, Et hymno dicto exierunt in montem Oliuarum, that is to say, When they had saide an Hymne, they wente out into the mounte of Oliues. Truly the old Translation in both places, as well in Matthew, as in Mark, constantly interpreteth it, Et Hymn Dicto exierunt in montem Oliuarum, that is to say, When they had said an Hymn, they went out into the mount of Olive. av-j dt j n1 p-acp d n2, c-acp av p-acp np1, c-acp p-acp n1, av-j vvz pn31, fw-la j fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, cst vbz pc-acp vvi, c-crq pns32 vhd vvn dt n1, pns32 vvd av p-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.30 (AKJV) matthew 26.30: and when they had sung an hymne, they went out into the mount of oliues. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.772 0.961 1.02
Matthew 26.30 (Geneva) matthew 26.30: and when they had sung a psalme, they went out into the mount of oliues. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.77 0.958 0.429
Matthew 26.30 (ODRV) matthew 26.30: and an hymne being said, they went forth vnto mount-oliuet. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.72 0.932 0.816
Matthew 26.30 (Vulgate) matthew 26.30: et hymno dicto, exierunt in montem oliveti. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.718 0.962 7.277
Mark 14.26 (AKJV) mark 14.26: and when they had sung an hymne, they went out into the mount of oliues. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.673 0.96 0.706
Mark 14.26 (Geneva) mark 14.26: and when they had sung a psalme, they went out to the mount of oliues. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.663 0.952 0.115
Matthew 26.30 (Wycliffe) matthew 26.30: and whanne the ympne was seid, thei wenten out in to the mount of olyuete. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.659 0.66 0.283
Matthew 26.30 (Tyndale) matthew 26.30: and when they had sayde grace they went out into mounte olyvete. truely the olde translation in both places, as well in matthew, as in marke, constantly interpreteth it, et hymno dicto exierunt in montem oliuarum, that is to say, when they had saide an hymne, they wente out into the mounte of oliues False 0.65 0.945 2.795




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers