Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24118 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neither chasten me in thy displeasure, And with Ieremie, Lord •orrecte me in iudgement, not in furie. neither chasten me in thy displeasure, And with Ieremie, Lord •orrecte me in judgement, not in fury. av-dx vvi pno11 p-acp po21 n1, cc p-acp np1, n1 vvb pno11 p-acp n1, xx p-acp n1.
Note 0 Psal. 38. Psalm 38. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 38; Psalms 38.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 38.1 (AKJV) - 1 psalms 38.1: neither chasten me in thy hot displeasure. neither chasten me in thy displeasure False 0.897 0.896 2.835
Psalms 37.2 (ODRV) - 1 psalms 37.2: nor chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure False 0.864 0.873 0.305
Psalms 6.2 (ODRV) - 1 psalms 6.2: nor chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure False 0.861 0.875 0.305
Psalms 6.1 (AKJV) psalms 6.1: o lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. neither chasten me in thy displeasure False 0.846 0.85 2.252
Psalms 38.1 (Geneva) - 1 psalms 38.1: o lord, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure False 0.833 0.651 0.23
Jeremiah 10.24 (AKJV) jeremiah 10.24: o lord, correct mee, but with iudgement, not in thine anger, lest thou bring me to nothing. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.824 0.671 1.643
Jeremiah 10.24 (Geneva) jeremiah 10.24: o lord, correct mee, but with iudgement, not in thine anger, least thou bring mee to nothing. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.822 0.633 1.643
Psalms 37.2 (ODRV) psalms 37.2: lord rebuke me nor in thy furie: nor chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.811 0.797 2.431
Jeremiah 10.24 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 10.24: correct me, o lord, but yet with judgement: with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie True 0.811 0.45 0.061
Jeremiah 10.24 (Douay-Rheims) jeremiah 10.24: correct me, o lord, but yet with judgement: and not in fury, lest thou bring me to nothing. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.809 0.678 0.388
Psalms 6.2 (ODRV) psalms 6.2: lord, rebuke me not in thy furie; nor chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.798 0.679 2.431
Psalms 38.1 (AKJV) psalms 38.1: o lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.781 0.706 4.161
Psalms 6.1 (AKJV) psalms 6.1: o lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.775 0.715 3.993
Jeremiah 10.24 (AKJV) jeremiah 10.24: o lord, correct mee, but with iudgement, not in thine anger, lest thou bring me to nothing. with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie True 0.751 0.661 0.242
Jeremiah 10.24 (Geneva) jeremiah 10.24: o lord, correct mee, but with iudgement, not in thine anger, least thou bring mee to nothing. with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie True 0.75 0.617 0.242
Jeremiah 10.24 (Vulgate) jeremiah 10.24: corripe me, domine, verumtamen in judicio, et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me. with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie True 0.729 0.198 0.0
Psalms 38.1 (Geneva) psalms 38.1: a psalme of dauid for remembrance. o lord, rebuke mee not in thine anger, neither chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure, and with ieremie, lord *orrecte me in iudgement, not in furie False 0.705 0.277 0.665
Psalms 6.1 (Geneva) psalms 6.1: to him that excelleth on neginoth upon the eith tune. a psalme of dauid. o lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath. neither chasten me in thy displeasure False 0.605 0.543 0.191




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 38. Psalms 38