Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23664 located on Image 447

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Lord came vnto his disciples, & sayde, Peace bee vnto you, As my father hath sent me, so sende I you. The Lord Come unto his Disciples, & said, Peace be unto you, As my father hath sent me, so send I you. dt n1 vvd p-acp po31 n2, cc vvd, n1 vbb p-acp pn22, c-acp po11 n1 vhz vvn pno11, av vvb pns11 pn22.
Note 0 •ohn. 20. •ohn. 20. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.21 (AKJV); John 20.22 (ODRV); John 20.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.21 (AKJV) john 20.21: then said iesus to them againe, peace be vnto you: as my father hath sent me, euen so send i you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you, as my father hath sent me, so sende i you False 0.831 0.853 3.383
John 20.21 (Geneva) john 20.21: then saide iesus to them againe, peace be vnto you: as my father sent me, so sende i you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you, as my father hath sent me, so sende i you False 0.826 0.878 3.454
John 20.21 (Tyndale) john 20.21: then sayde iesus to them agayne: peace be with you. as my father sent me even so sende i you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you, as my father hath sent me, so sende i you False 0.817 0.778 3.198
John 20.21 (ODRV) john 20.21: he said therfore to them againe: peace be to you. as my father hath sent me, i also doe send you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you, as my father hath sent me, so sende i you False 0.811 0.766 1.538
John 20.21 (Vulgate) john 20.21: dixit ergo eis iterum: pax vobis. sicut misit me pater, et ego mitto vos. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you, as my father hath sent me, so sende i you False 0.778 0.179 0.0
John 20.21 (AKJV) - 0 john 20.21: then said iesus to them againe, peace be vnto you: the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you True 0.75 0.798 2.106
John 20.21 (Geneva) - 0 john 20.21: then saide iesus to them againe, peace be vnto you: the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you True 0.748 0.834 2.106
John 20.21 (Tyndale) john 20.21: then sayde iesus to them agayne: peace be with you. as my father sent me even so sende i you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you True 0.668 0.652 1.634
John 20.21 (ODRV) - 1 john 20.21: peace be to you. the lord came vnto his disciples, & sayde, peace bee vnto you True 0.655 0.703 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers