1 Corinthians 3.9 (Geneva) |
1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. |
againe, we together are gods labourers: ye are gods husbandrie & gods building. wee will make the matter plaine by an example |
False |
0.803 |
0.969 |
3.174 |
1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
againe, we together are gods labourers: ye are gods husbandrie & gods building. wee will make the matter plaine by an example |
False |
0.767 |
0.957 |
4.065 |
1 Corinthians 3.9 (ODRV) |
1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. |
againe, we together are gods labourers: ye are gods husbandrie & gods building. wee will make the matter plaine by an example |
False |
0.734 |
0.859 |
0.809 |
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
againe, we together are gods labourers: ye are gods husbandrie & gods building. wee will make the matter plaine by an example |
False |
0.714 |
0.9 |
1.16 |
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) |
1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. |
againe, we together are gods labourers: ye are gods husbandrie & gods building. wee will make the matter plaine by an example |
False |
0.659 |
0.55 |
0.0 |