Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21722 located on Image 420

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. But as we were allowed of God, that the gospel should be cōmitted vnto vs: Our exhortation was not by deceit nor by uncleanness, nor by guile. But as we were allowed of God, that the gospel should be committed unto us: po12 n1 vbds xx p-acp n1 ccx p-acp n1, ccx p-acp n1. cc-acp c-acp pns12 vbdr vvn pp-f np1, cst dt n1 vmd vbi vvn p-acp pno12:
Note 0 1. Thes. 2. 1. Thebes 2. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 2; 1 Thessalonians 2.3 (Geneva); 1 Thessalonians 2.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 2.3 (Geneva) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not by deceite, nor by vncleannes, nor by guile. our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse True 0.926 0.976 0.11
1 Thessalonians 2.3 (AKJV) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not of deceite, nor of vncleannesse, nor in guile: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse True 0.895 0.974 0.11
1 Thessalonians 2.3 (ODRV) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not of errour, nor of vncleannesse, nor in deceit: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse True 0.838 0.972 1.433
1 Thessalonians 2.4 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 2.4: but as we were alowed of god that the gospell shuld be committed vnto vs: by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs True 0.834 0.965 1.08
1 Thessalonians 2.4 (ODRV) - 0 1 thessalonians 2.4: but as we were approued of god that the ghospel should be committed to vs, so we speake: by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs True 0.798 0.934 0.52
1 Thessalonians 2.3 (Tyndale) 1 thessalonians 2.3: oure exhortacion was not to brynge you to erroure nor yet to vnclennes nether was it with gyle: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse True 0.764 0.854 0.0
1 Thessalonians 2.3 (Vulgate) 1 thessalonians 2.3: exhortatio enim nostra non de errore, neque de immunditia, neque in dolo, our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse True 0.762 0.755 0.0
1 Thessalonians 2.3 (Geneva) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not by deceite, nor by vncleannes, nor by guile. our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.749 0.964 1.776
1 Thessalonians 2.3 (AKJV) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not of deceite, nor of vncleannesse, nor in guile: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.734 0.964 1.776
1 Thessalonians 2.3 (ODRV) 1 thessalonians 2.3: for our exhortation was not of errour, nor of vncleannesse, nor in deceit: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.729 0.955 2.647
1 Thessalonians 2.4 (Geneva) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god, that the gospel should be committed vnto vs, so we speake, not as they that please men, but god, which approoueth our hearts. by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs True 0.725 0.944 2.06
1 Thessalonians 2.4 (AKJV) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god to bee put in trust with the gospel, euen so wee speake, not as pleasing men, but god, which trieth our hearts. by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs True 0.717 0.854 1.261
1 Thessalonians 2.4 (Tyndale) 1 thessalonians 2.4: but as we were alowed of god that the gospell shuld be committed vnto vs: even so we speake not as though we entended to please men but god which trieth oure hertes. our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.714 0.786 2.276
1 Thessalonians 2.4 (Geneva) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god, that the gospel should be committed vnto vs, so we speake, not as they that please men, but god, which approoueth our hearts. by guile. but as we were allowed of god True 0.699 0.803 0.824
1 Thessalonians 2.4 (Geneva) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god, that the gospel should be committed vnto vs, so we speake, not as they that please men, but god, which approoueth our hearts. our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.697 0.875 4.935
1 Thessalonians 2.4 (Tyndale) 1 thessalonians 2.4: but as we were alowed of god that the gospell shuld be committed vnto vs: even so we speake not as though we entended to please men but god which trieth oure hertes. by guile. but as we were allowed of god True 0.697 0.678 0.296
1 Thessalonians 2.4 (ODRV) 1 thessalonians 2.4: but as we were approued of god that the ghospel should be committed to vs, so we speake: not as pleasing men, but god, who proueth our harts. by guile. but as we were allowed of god True 0.687 0.744 0.316
1 Thessalonians 2.3 (Tyndale) 1 thessalonians 2.3: oure exhortacion was not to brynge you to erroure nor yet to vnclennes nether was it with gyle: our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.684 0.519 0.0
1 Thessalonians 2.4 (AKJV) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god to bee put in trust with the gospel, euen so wee speake, not as pleasing men, but god, which trieth our hearts. by guile. but as we were allowed of god True 0.683 0.797 0.782
1 Thessalonians 2.4 (AKJV) 1 thessalonians 2.4: but as we were allowed of god to bee put in trust with the gospel, euen so wee speake, not as pleasing men, but god, which trieth our hearts. our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.68 0.608 2.9
1 Thessalonians 2.3 (Vulgate) 1 thessalonians 2.3: exhortatio enim nostra non de errore, neque de immunditia, neque in dolo, our exhortation was not by deceit nor by vncleanesse, nor by guile. but as we were allowed of god, that the gospel should be comitted vnto vs False 0.654 0.484 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Thes. 2. 1 Thessalonians 2