Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20798 located on Page 768

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text adding these woordes the r••ppon, I will receiue you (euen) vnto my selfe, that where I am, there maye ye bee also. adding these words the r••ppon, I will receive you (even) unto my self, that where I am, there may you be also. vvg d n2 dt av, pns11 vmb vvi pn22 (av-j) p-acp po11 n1, cst c-crq pns11 vbm, pc-acp vmb pn22 vbi av.
Note 0 Iohn. 14. John. 14. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Apocalypse 6; John 14; John 14.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.3 (ODRV) - 1 john 14.3: i come againe and wil take you to my self, that where i am, you also may be. adding these woordes the r**ppon, i will receiue you (euen) vnto my selfe, that where i am, there maye ye bee also False 0.812 0.868 0.0
John 14.3 (AKJV) john 14.3: and if i goe and prepare a place for you, i will come againe, and receiue you vnto my selfe, that where i am, there ye may be also. adding these woordes the r**ppon, i will receiue you (euen) vnto my selfe, that where i am, there maye ye bee also False 0.756 0.942 0.889
John 14.3 (Tyndale) john 14.3: and yf i go to prepare a place for you i will come agayne and receave you even vnto my selfe that where i am there maye ye be also. adding these woordes the r**ppon, i will receiue you (euen) vnto my selfe, that where i am, there maye ye bee also False 0.754 0.924 1.645
John 14.3 (Geneva) john 14.3: and if i go to prepare a place for you, i wil come againe, and receiue you vnto my selfe, that where i am, there may ye be also. adding these woordes the r**ppon, i will receiue you (euen) vnto my selfe, that where i am, there maye ye bee also False 0.75 0.941 0.889
John 14.3 (ODRV) - 1 john 14.3: i come againe and wil take you to my self, that where i am, you also may be. where i am, there maye ye bee also True 0.713 0.865 0.0
John 14.3 (Tyndale) john 14.3: and yf i go to prepare a place for you i will come agayne and receave you even vnto my selfe that where i am there maye ye be also. where i am, there maye ye bee also True 0.705 0.91 1.645
John 14.3 (Wycliffe) john 14.3: and if y go, and make redi to you a place, eftsoones y come, and y schal take you to my silf, that where y am, ye be. adding these woordes the r**ppon, i will receiue you (euen) vnto my selfe, that where i am, there maye ye bee also False 0.704 0.326 0.216
John 14.3 (Geneva) john 14.3: and if i go to prepare a place for you, i wil come againe, and receiue you vnto my selfe, that where i am, there may ye be also. where i am, there maye ye bee also True 0.693 0.911 0.24
John 14.3 (AKJV) john 14.3: and if i goe and prepare a place for you, i will come againe, and receiue you vnto my selfe, that where i am, there ye may be also. where i am, there maye ye bee also True 0.689 0.9 0.24
John 14.3 (Wycliffe) john 14.3: and if y go, and make redi to you a place, eftsoones y come, and y schal take you to my silf, that where y am, ye be. where i am, there maye ye bee also True 0.667 0.541 0.216




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 14. John 14