Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19702 located on Page 728

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if I go not away, that comforter will not come vnto you, but if I depart, I will sende him vnto you. For if I go not away, that comforter will not come unto you, but if I depart, I will send him unto you. p-acp cs pns11 vvb xx av, cst n1 vmb xx vvi p-acp pn22, cc-acp cs pns11 vvb, pns11 vmb vvi pno31 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16; John 16.7 (Geneva); John 16.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you True 0.899 0.967 2.386
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. for if i go not away, that comforter will not come vnto you True 0.895 0.954 1.337
John 16.7 (AKJV) - 2 john 16.7: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you True 0.885 0.956 2.386
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.852 0.958 4.409
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.852 0.934 2.862
John 16.7 (Geneva) - 2 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart, i will sende him vnto you True 0.846 0.954 2.044
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. if i depart, i will sende him vnto you True 0.846 0.954 2.044
John 16.7 (AKJV) - 2 john 16.7: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.843 0.945 4.409
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. if i depart, i will sende him vnto you True 0.841 0.95 1.943
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; for if i go not away, that comforter will not come vnto you True 0.801 0.755 0.103
John 16.7 (ODRV) - 1 john 16.7: for if i goe not, the paraclete shal not come to you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you True 0.794 0.906 0.108
John 16.7 (ODRV) - 2 john 16.7: but if i goe, i wil send him to you. if i depart, i will sende him vnto you True 0.783 0.906 0.0
John 16.7 (ODRV) - 1 john 16.7: for if i goe not, the paraclete shal not come to you: for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.768 0.853 0.59
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. comforter will not come vnto you True 0.761 0.931 0.911
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.75 0.317 0.561
John 16.7 (Wycliffe) - 2 john 16.7: but if y go forth, y schal sende hym to you. if i depart, i will sende him vnto you True 0.721 0.803 1.471
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.685 0.708 1.684
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. for if i go not away, that comforter will not come vnto you, but if i depart, i will sende him vnto you False 0.676 0.617 0.59
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. for if i go not away True 0.602 0.83 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers