Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19559 located on Page 723

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, Because the world sees him not, av-j dt n1 pp-f n1, ro-crq dt n1 vmbx vvi, c-acp dt n1 vvz pno31 xx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.17 (AKJV); John 14.17 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.17 (Tyndale) - 0 john 14.17: which is the sprete of truthe whome the worlde cannot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.878 0.938 2.908
John 14.17 (Geneva) - 0 john 14.17: euen the spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.864 0.969 3.517
John 14.17 (AKJV) - 0 john 14.17: euen the spirit of trueth, whom the world cannot receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.862 0.968 3.662
John 14.17 (ODRV) - 0 john 14.17: the spirit of truth, whom the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him, but you know him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.828 0.953 4.406
John 14.17 (Vulgate) - 0 john 14.17: spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.826 0.913 0.0
John 14.17 (Geneva) - 0 john 14.17: euen the spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue True 0.793 0.948 2.789
John 14.17 (Wycliffe) - 1 john 14.17: which spirit the world may not take, for it seeth hym not, nether knowith hym. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, bycause the worlde seeth him not, False 0.793 0.803 1.282
John 14.17 (AKJV) - 0 john 14.17: euen the spirit of trueth, whom the world cannot receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue True 0.789 0.949 2.902
John 14.17 (Tyndale) - 0 john 14.17: which is the sprete of truthe whome the worlde cannot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue True 0.783 0.844 0.0
John 14.17 (ODRV) - 0 john 14.17: the spirit of truth, whom the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him, but you know him: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue True 0.746 0.93 3.678
John 14.17 (Vulgate) - 0 john 14.17: spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum: euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue True 0.716 0.875 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers