Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19082 located on Page 706

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For verie well sayth Paule, Christe were no priest if he were on the earth: For very well say Paul, Christ were no priest if he were on the earth: p-acp av av vvz np1, np1 vbdr dx n1 cs pns31 vbdr p-acp dt n1:
Note 0 Heb. 8. Hebrew 8. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 8; Hebrews 8.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 8.4 (ODRV) - 0 hebrews 8.4: if then he were vpon the earth, neither were he a priest: for verie well sayth paule, christe were no priest if he were on the earth False 0.793 0.912 0.512
Hebrews 8.4 (Geneva) hebrews 8.4: for he were not a priest, if he were on the earth, seeing there are priestes that according to the lawe offer giftes, for verie well sayth paule, christe were no priest if he were on the earth False 0.725 0.909 0.407
Hebrews 8.4 (AKJV) hebrews 8.4: for if he were on earth, he should not bee a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: for verie well sayth paule, christe were no priest if he were on the earth False 0.725 0.869 0.391
Hebrews 8.4 (Vulgate) - 0 hebrews 8.4: si ergo esset super terram, nec esset sacerdos: for verie well sayth paule, christe were no priest if he were on the earth False 0.672 0.795 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Heb. 8. Hebrews 8