Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1907 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As Ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the Whale: So shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes: As Ionas was three days and three nights, in the belly of the Whale: So shall the son of man be in the heart of the earth three days, and three nights: p-acp np1 vbds crd n2 cc crd n2, p-acp dt n1 pp-f dt n1: av vmb dt n1 pp-f n1 vbb p-acp dt n1 pp-f dt n1 crd n2, cc crd n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 12.40 (AKJV); Matthew 12.40 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.40 (AKJV) - 0 matthew 12.40: for as ionas was three dayes and three nights in the whales belly: as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.907 0.955 1.178
Matthew 12.40 (Geneva) - 0 matthew 12.40: for as ionas was three daies and three nights in the whales belly: as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.904 0.95 0.645
Matthew 12.40 (ODRV) - 1 matthew 12.40: so shal the sonne of man be in the hart of the earth three dayes and three nightes. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.9 0.97 2.126
Jonah 2.1 (ODRV) - 1 jonah 2.1: and ionas was in the bellie of the fish three dayes and three nightes. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.9 0.949 1.451
Matthew 12.40 (ODRV) - 0 matthew 12.40: for as ionas was in the whales belly three dayes and three nightes; as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.889 0.96 1.984
Jonah 1.17 (Geneva) - 1 jonah 1.17: and ionah was in the belly of the fish three dayes, and three nightes. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.882 0.926 1.873
Matthew 12.40 (ODRV) matthew 12.40: for as ionas was in the whales belly three dayes and three nightes; so shal the sonne of man be in the hart of the earth three dayes and three nightes. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.868 0.969 4.287
Matthew 12.40 (AKJV) - 1 matthew 12.40: so shal the sonne of man be three daies and three nights in the heart of the earth. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.867 0.959 0.557
Matthew 12.40 (Geneva) - 1 matthew 12.40: so shall the sonne of man be three daies and three nights in ye heart of the earth. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.864 0.956 1.684
Matthew 12.40 (AKJV) matthew 12.40: for as ionas was three dayes and three nights in the whales belly: so shal the sonne of man be three daies and three nights in the heart of the earth. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.863 0.964 0.472
Matthew 12.40 (Geneva) matthew 12.40: for as ionas was three daies and three nights in the whales belly: so shall the sonne of man be three daies and three nights in ye heart of the earth. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.859 0.957 1.434
Matthew 12.40 (Tyndale) - 1 matthew 12.40: soo shall the sonne of man be thre dayes and thre nyghtes in the hert of the erth. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.858 0.904 1.072
Matthew 12.40 (Tyndale) matthew 12.40: for as ionas was thre dayes and thre nyghtes in the whales belly: soo shall the sonne of man be thre dayes and thre nyghtes in the hert of the erth. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.829 0.923 0.873
Matthew 12.40 (Vulgate) matthew 12.40: sicut enim fuit jonas in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus, sic erit filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.754 0.45 0.0
Matthew 12.40 (Wycliffe) matthew 12.40: for as jonas was in the wombe of a whal thre daies and thre nyytis, so mannus sone shal be in the herte of the erthe thre daies and thre nyytis. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale: so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes False 0.732 0.428 0.0
Jonah 1.17 (AKJV) jonah 1.17: now the lord had prepared a great fish to swallow vp ionah, and ionah was in the belly of the fish three dayes, and three nights. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.731 0.921 0.829
Matthew 12.40 (Wycliffe) matthew 12.40: for as jonas was in the wombe of a whal thre daies and thre nyytis, so mannus sone shal be in the herte of the erthe thre daies and thre nyytis. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.708 0.455 0.0
Matthew 12.40 (Tyndale) matthew 12.40: for as ionas was thre dayes and thre nyghtes in the whales belly: soo shall the sonne of man be thre dayes and thre nyghtes in the hert of the erth. as ionas was three dayes and three nightes, in the belly of the whale True 0.691 0.914 0.971
Matthew 12.40 (Vulgate) matthew 12.40: sicut enim fuit jonas in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus, sic erit filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus. so shall the sonne of man bee in the harte of the earth three dayes, and three nightes True 0.685 0.669 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers