Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Christe Iesus is a king, therefore hee is Lorde of all, ruler and gouernour of all things, which are in heauen |
Christ Iesus is a King, Therefore he is Lord of all, ruler and governor of all things, which Are in heaven and in Earth, | np1 np1 vbz dt n1, av pns31 vbz n1 pp-f d, n1 cc n1 pp-f d n2, r-crq vbr p-acp n1 cc p-acp n1, |
Note 0 | Christ is king of al. | christ is King of all | np1 vbz n1 pp-f d |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 145.6 (ODRV) | psalms 145.6: who made heauen and earth, the sea, and al thinges, that are in them. | hee is lorde of all, ruler and gouernour of all things, which are in heauen and in earth, | True | 0.684 | 0.187 | 0.151 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|