Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14844 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For in an other place he doth more plainely saye: No man commeth to the father, but by mee. For in an other place he does more plainly say: No man comes to the father, but by me. c-acp p-acp dt j-jn n1 pns31 vdz n1 av-j vvi: dx n1 vvz p-acp dt n1, cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (Geneva); John 3.13 (Geneva); John 3.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.832 0.921 1.951
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.83 0.889 0.608
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.827 0.929 3.974
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.821 0.921 2.056
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.795 0.85 0.0
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.731 0.441 0.552
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.728 0.835 3.537
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.727 0.788 1.387
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.712 0.189 0.0
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.711 0.7 2.088
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.703 0.784 0.0
John 6.65 (ODRV) john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.697 0.576 0.485
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.696 0.537 0.485
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father, but by mee False 0.671 0.49 0.448
John 6.65 (Tyndale) john 6.65: and he sayde: therfore sayde i vnto you: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.665 0.612 1.079
John 6.46 (Geneva) john 6.46: not that any man hath seene the father, saue hee which is of god, hee hath seene the father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.647 0.463 1.283
John 6.46 (AKJV) john 6.46: not that any man hath seene the father; saue hee which is of god, hee hath seene the father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.641 0.457 1.283
John 6.46 (Tyndale) john 6.46: not that eny man hath sene the father save he which is of god: the same hath sene the father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.641 0.303 1.323
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.638 0.724 1.04
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.637 0.834 2.653
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.632 0.829 2.971
John 6.65 (ODRV) john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.632 0.654 1.12
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. for in an other place he doth more plainely saye: no man commeth to the father True 0.632 0.614 1.12




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers