Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14694 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am the waye, the trueth, and the life. No man commeth to the father but by mee. I am the Way, the truth, and the life. No man comes to the father but by me. pns11 vbm dt n1, dt n1, cc dt n1. dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (AKJV); John 14.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.925 0.951 5.606
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.923 0.957 8.595
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.92 0.953 4.962
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.919 0.948 7.275
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.915 0.939 4.45
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.914 0.948 6.45
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.914 0.938 4.674
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.911 0.923 2.582
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.905 0.855 0.0
John 14.6 (Tyndale) - 1 john 14.6: i am the waye the truthe and the life. i am the waye, the trueth True 0.9 0.921 3.271
John 14.6 (ODRV) - 1 john 14.6: i am the way, and the veritie, and the life. i am the waye, the trueth True 0.878 0.94 0.0
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.878 0.91 0.0
John 14.6 (Wycliffe) - 1 john 14.6: no man cometh to the fadir, but bi me. the life. no man commeth to the father but by mee True 0.853 0.806 1.119
John 14.6 (Vulgate) - 1 john 14.6: ego sum via, et veritas, et vita. i am the waye, the trueth True 0.848 0.847 0.0
John 14.6 (AKJV) - 0 john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: i am the waye, the trueth True 0.832 0.943 2.123
John 14.6 (Geneva) - 0 john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. i am the waye, the trueth True 0.808 0.932 2.123
John 14.6 (Wycliffe) - 1 john 14.6: no man cometh to the fadir, but bi me. i am the waye, the trueth, and the life. no man commeth to the father but by mee False 0.745 0.724 1.119




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers