Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14327 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called: Those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called: d r-crq pns31 vvd a-acp, pns31 av vdd j: cc d, r-crq pns31 vdd j pns31 av vvd:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.30 (AKJV) - 0 romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.854 0.827 6.878
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.808 0.726 2.306
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.773 0.269 0.0
Romans 8.30 (ODRV) romans 8.30: and whom he hath predestinated; them also he hath called. and whom he hath called; them also he hath iustified. and whom he hath iustified; them also hath he glorified. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.769 0.802 0.363
Romans 8.30 (Tyndale) romans 8.30: morover which he apoynted before them he also called. and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.726 0.7 0.422
Romans 8.29 (Geneva) romans 8.29: for those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his sonne, that hee might be the first borne among many brethren. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.645 0.865 1.657
Romans 8.29 (AKJV) romans 8.29: for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his sonne, that hee might bee the first borne amongst many brethren. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.623 0.507 6.353
Romans 8.29 (Tyndale) romans 8.29: for those which he knewe before he also ordeyned before that they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be the fyrst begotten sonne amonge many brethren. those which he knew before, he also did predestinate: and those, which he did predestinate he also called False 0.611 0.736 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers