Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1267 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Herevnto aliuded S. Iohn the forerunner of the Lorde, when he sayde: Beholde the Lambe of God that taketh awaye the sinnes of the worlde. Hereunto aliuded S. John the forerunner of the Lord, when he said: Behold the Lamb of God that Takes away the Sins of the world. av vvd n1 np1 dt n1 pp-f dt n1, c-crq pns31 vvd: vvb dt n1 pp-f np1 cst vvz av dt n2 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.24 (ODRV); Hebrews 10.15 (AKJV); John 1.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde True 0.886 0.944 5.736
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde True 0.854 0.941 0.631
John 1.29 (Tyndale) john 1.29: the nexte daye iohn sawe iesus commyge vnto him and sayde: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. herevnto aliuded s. iohn the forerunner of the lorde, when he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde False 0.806 0.858 5.353
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde True 0.799 0.937 0.775
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde True 0.797 0.937 1.571
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. herevnto aliuded s. iohn the forerunner of the lorde, when he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde False 0.783 0.9 1.398
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. herevnto aliuded s. iohn the forerunner of the lorde, when he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde False 0.773 0.892 0.792
John 1.29 (ODRV) john 1.29: the next day iohn saw iesvs comming to him, and he saith: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. herevnto aliuded s. iohn the forerunner of the lorde, when he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde False 0.773 0.873 0.792
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. he sayde: beholde the lambe of god that taketh awaye the sinnes of the worlde True 0.773 0.847 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers