Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12003 located on Image 240

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But if the man be dead, shée may couple her selfe with an other man. Euen so, I saye, wée are dead to the lawe. But if the man be dead, she may couple her self with an other man. Eve so, I say, we Are dead to the law. p-acp cs dt n1 vbb j, pns31 vmb vvi po31 n1 p-acp dt j-jn n1. np1 av, pns11 vvb, pns12 vbr j p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.24 (AKJV); Romans 7.3 (Geneva); Romans 7.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (Tyndale) - 1 romans 7.3: but yf the man be deed she is fre from the lawe: but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.768 0.851 0.456
Romans 7.2 (Geneva) - 1 romans 7.2: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.756 0.915 2.531
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.748 0.796 0.919
Romans 7.2 (Tyndale) - 1 romans 7.2: yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.745 0.8 0.499
1 Corinthians 7.39 (AKJV) 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.706 0.682 2.13
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.705 0.862 2.279
Romans 7.3 (Vulgate) romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.705 0.185 0.0
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.703 0.674 1.752
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.698 0.757 0.885
Romans 7.2 (AKJV) romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.697 0.684 0.707
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.696 0.819 2.376
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. but if the man be dead, shee may couple her selfe with an other man. euen so, i saye, wee are dead to the lawe False 0.666 0.348 0.211




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers