Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
let no man therefore iudge you in meate, or drinke, or in parte of an holie daye, |
False |
0.878 |
0.967 |
0.821 |
Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
let no man therefore iudge you in meate, or drinke, or in parte of an holie daye, |
False |
0.872 |
0.966 |
0.798 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
let no man therefore iudge you in meate, or drinke, or in parte of an holie daye, |
False |
0.853 |
0.919 |
1.166 |
Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
let no man therefore iudge you in meate, or drinke, or in parte of an holie daye, |
False |
0.842 |
0.967 |
0.798 |
Colossians 2.16 (Tyndale) |
colossians 2.16: let noman therfore trouble youre conscieces aboute meate and drynke or for a pece of an holydaye as the holydaye of the newe mone or of the sabboth dayes |
let no man therefore iudge you in meate, or drinke, or in parte of an holie daye, |
False |
0.732 |
0.588 |
0.466 |
Colossians 2.16 (AKJV) |
colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.731 |
0.942 |
1.211 |
Colossians 2.16 (ODRV) |
colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.724 |
0.931 |
1.25 |
Colossians 2.16 (Vulgate) |
colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.688 |
0.851 |
0.0 |
Romans 14.13 (ODRV) |
romans 14.13: let vs therfore no more iudge one another. but this iudge ye rather, that you put not a stumbling block or a scandal to your brother. |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.688 |
0.799 |
1.04 |
Romans 14.13 (Geneva) |
romans 14.13: let vs not therefore iudge one another any more: but vse your iudgement rather in this, that no man put an occasion to fall, or a stumbling blocke before his brother. |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.679 |
0.821 |
1.25 |
Colossians 2.16 (Geneva) |
colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.668 |
0.937 |
2.246 |
Romans 14.13 (Tyndale) |
romans 14.13: let vs not therfore iudge one another eny more. but iudge this rather that no man put a stomblynge blocke or an occasion to faule in his brothers waye. |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.661 |
0.655 |
1.352 |
Romans 14.13 (AKJV) |
romans 14.13: let vs not therefore iudge one another any more: but iudge this rather, that no man put a stumbling blocke, or an occasion to fall in his brothers way. |
let no man therefore iudge you in meate |
True |
0.648 |
0.719 |
1.429 |