Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10952 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the moral law saith, Thou shalt not lust. But ye Apostle saith, I knew not sinne, but by the law. For the moral law Says, Thou shalt not lust. But the Apostle Says, I knew not sin, but by the law. p-acp dt j n1 vvz, pns21 vm2 xx n1. p-acp dt n1 vvz, pns11 vvd xx n1, cc-acp p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 10.5 (Tyndale); Romans 7.7 (Geneva); Romans 7.7 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.7 (Vulgate) romans 7.7: quid ergo dicemus? lex peccatum est? absit. sed peccatum non cognovi, nisi per legem: nam concupiscentiam nesciebam, nisi lex diceret: non concupisces. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.861 0.222 0.0
Romans 7.7 (Geneva) romans 7.7: what shall we say then? is the lawe sinne? god forbid. nay, i knewe not sinne, but by the lawe: for i had not knowen lust, except the lawe had sayd, thou shalt not lust. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.86 0.923 3.25
Romans 7.7 (ODRV) romans 7.7: what shal we say then? is the law sinne? god forbid. but sinne i did not know, but by the law: for concupiscence i knew not, vnlesse the law did day: thou shalt not couet. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.858 0.927 5.616
Romans 7.7 (AKJV) romans 7.7: what shall wee say then? is the law sinne? god forbid. nay, i had not knowen sinne, but by the lawe: for i had not knowen lust, except the law had said, thou shalt not couet. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.84 0.922 4.535
Romans 7.7 (Geneva) - 4 romans 7.7: for i had not knowen lust, except the lawe had sayd, thou shalt not lust. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne True 0.822 0.901 2.877
Romans 7.7 (ODRV) romans 7.7: what shal we say then? is the law sinne? god forbid. but sinne i did not know, but by the law: for concupiscence i knew not, vnlesse the law did day: thou shalt not couet. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne True 0.817 0.873 3.995
Romans 7.7 (Tyndale) romans 7.7: what shall we saye then? is the lawe synne? god forbid: but i knewe not what synne meant but by the lawe. for i had not knowne what lust had meant excepte the lawe had sayde thou shalt not lust. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.815 0.887 2.885
Romans 7.7 (Vulgate) romans 7.7: quid ergo dicemus? lex peccatum est? absit. sed peccatum non cognovi, nisi per legem: nam concupiscentiam nesciebam, nisi lex diceret: non concupisces. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne True 0.808 0.204 0.0
Romans 7.7 (AKJV) - 4 romans 7.7: for i had not knowen lust, except the law had said, thou shalt not couet. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne True 0.807 0.916 3.296
Romans 7.7 (Tyndale) - 4 romans 7.7: for i had not knowne what lust had meant excepte the lawe had sayde thou shalt not lust. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne True 0.807 0.843 2.679
Romans 7.8 (Geneva) romans 7.8: but sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the lawe sinne is dead. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.693 0.276 2.449
Romans 7.8 (AKJV) romans 7.8: but sinne taking occasion by the commaundement, wrought in me all maner of concupiscence. for without the law sinne was dead. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.678 0.34 1.85
Romans 7.8 (ODRV) romans 7.8: but occasion being taken, sinne by the commandement wrought in me al concupiscence. for without the law sinne was dead. for the moral law saith, thou shalt not lust. but ye apostle saith, i knew not sinne, but by the law False 0.675 0.272 1.85




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers