Fiftie godlie and learned sermons diuided into fiue decades, conteyning the chiefe and principall pointes of Christian religion, written in three seuerall tomes or sections, by Henrie Bullinger minister of the churche of Tigure in Swicerlande. Whereunto is adioyned a triple or three-folde table verie fruitefull and necessarie. Translated out of Latine into English by H.I. student in diuinitie.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
H. I., student in divinity
Publisher: By Henry Middleton for Ralphe Newberrie dwelling in Fleet streate a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17183 ESTC ID: S106874 STC ID: 4056
Subject Headings: Sermons, Ferman -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10827 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Paule to the Galathians saith, If there had beene a law giuen, which could haue giuen life, And Paul to the Galatians Says, If there had been a law given, which could have given life, cc np1 p-acp dt np2 vvz, cs pc-acp vhd vbn dt n1 vvn, r-crq vmd vhi vvn n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 3.21 (Tyndale); John 5.46 (AKJV); John 5.46 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 3.21 (Tyndale) - 2 galatians 3.21: how be it yf ther had bene a lawe geve which coulde have geven lyfe: and paule to the galathians saith, if there had beene a law giuen, which could haue giuen life, False 0.865 0.882 0.0
Galatians 3.21 (Tyndale) - 2 galatians 3.21: how be it yf ther had bene a lawe geve which coulde have geven lyfe: there had beene a law giuen, which could haue giuen life, True 0.826 0.907 0.0
Galatians 3.21 (AKJV) - 2 galatians 3.21: for if there had beene a lawe giuen which could haue giuen life, verily righteousnesse should haue bene by the law. and paule to the galathians saith, if there had beene a law giuen, which could haue giuen life, False 0.805 0.955 4.908
Galatians 3.21 (Geneva) - 2 galatians 3.21: for if there had bene a lawe giuen which coulde haue giuen life, surely righteousnes should haue bene by the lawe. and paule to the galathians saith, if there had beene a law giuen, which could haue giuen life, False 0.797 0.951 2.716
Galatians 3.21 (AKJV) - 2 galatians 3.21: for if there had beene a lawe giuen which could haue giuen life, verily righteousnesse should haue bene by the law. there had beene a law giuen, which could haue giuen life, True 0.765 0.961 6.431
Galatians 3.21 (Geneva) - 2 galatians 3.21: for if there had bene a lawe giuen which coulde haue giuen life, surely righteousnes should haue bene by the lawe. there had beene a law giuen, which could haue giuen life, True 0.755 0.956 3.537
Galatians 3.21 (ODRV) - 2 galatians 3.21: for if there had been a law giuen that could iustifie, vndoubtedly iustice should be of the law. and paule to the galathians saith, if there had beene a law giuen, which could haue giuen life, False 0.702 0.919 1.506
Galatians 3.21 (Vulgate) - 2 galatians 3.21: si enim data esset lex, quae posset vivificare, vere ex lege esset justitia. there had beene a law giuen, which could haue giuen life, True 0.671 0.728 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers