Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | When, the saiyng of the prophete Esaie? Terra infectaEs. xxiiij. ē ab habitatorib { us } suis quia trāsgressisuut leges: mutauerunt ius: dissipruerunt foedus sēpit̄num: dereliquerunt Dominum: blaspheEsai. i. mauerunt sanctum Israel: abalienati sunt retrorsum. | When, the saying of the Prophet Isaiah? Terra infectaEs. xxiiij. ē ab habitatorib { us } suis quia transgressisuut leges: mutauerunt Just: dissipruerunt Foedus sēpit̄num: dereliquerunt Dominum: blaspheEsai. i. mauerunt sanctum Israel: abalienati sunt retrorsum. | c-crq, dt n-vvg pp-f dt n1 np1? fw-la fw-la. crd. fw-fr fw-la uh { pno12 } fw-fr fw-la n1 fw-la: fw-la crd: fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la: np1. sy. fw-la fw-la np1: fw-la fw-la fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 1.4 (Vulgate) | isaiah 1.4: vae genti peccatrici, populo gravi iniquitate, semini nequam, filiis sceleratis ! dereliquerunt dominum; blasphemaverunt sanctum israel; abalienati sunt retrorsum. | when, the saiyng of the prophete esaie? terra infectaes. xxiiij. e ab habitatorib { us } suis quia trasgressisuut leges: mutauerunt ius: dissipruerunt foedus sepitnum: dereliquerunt dominum: blaspheesai. i. mauerunt sanctum israel: abalienati sunt retrorsum | False | 0.649 | 0.643 | 8.659 |
Isaiah 24.5 (Vulgate) | isaiah 24.5: et terra infecta est ab habitatoribus suis, quia transgressi sunt leges, mutaverunt jus, dissipaverunt foedus sempiternum. | when, the saiyng of the prophete esaie? terra infectaes. xxiiij. e ab habitatorib { us } suis quia trasgressisuut leges: mutauerunt ius: dissipruerunt foedus sepitnum: dereliquerunt dominum: blaspheesai. i. mauerunt sanctum israel: abalienati sunt retrorsum | False | 0.643 | 0.902 | 8.066 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|