The true vvay of a Christian, to the nevv Ierusalem Or, a three-folde demonstration: first, of the excellencie of the true and sauing knowledge of Christ; and the meanes to attaine it: with the antiquitie, necesitie, and benefit of catechisme. Secondly, of our vnion and communion with Christ, and his Church. Thirdly, of our new creation in Christ, by the blessed Spirit. With diuers questions, and cases of conscience, most comfortable for a Christian. Deliuered first in briefe, in a sermon preached at Paules-Crosse, the first Sunday in the new yeere, 1617. And newly reuised and enlarged by Immanuel Bourne ...

Bourne, Immanuel, 1590-1672
Publisher: Printed by John Legat for George Fayerbeard and are to be sold at his shop at the north doore of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16506 ESTC ID: S106545 STC ID: 3419
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 525 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne Christ after the flesh, Henceforth know we no man After the Flesh, yea though we have known christ After the Flesh, av vvb pns12 dx n1 p-acp dt n1, uh cs pns12 vhb vvn np1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.16 (AKJV); 2 Corinthians 5.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.907 0.968 6.014
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 0 2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.905 0.908 1.32
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) 2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne christ after the flesh, False 0.895 0.879 1.64
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne christ after the flesh, False 0.881 0.949 9.719
2 Corinthians 5.16 (AKJV) 2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne christ after the flesh, False 0.879 0.967 13.225
2 Corinthians 5.17 (ODRV) 2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne christ after the flesh, False 0.877 0.894 7.026
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 0 2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.868 0.944 3.398
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 1 2 corinthians 5.17: and if we haue knowen christ according to the flesh: though wee haue knowne christ after the flesh, True 0.844 0.957 4.095
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.842 0.936 4.867
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) 2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. hencefoorth know wee no man after the flesh, yea though wee haue knowne christ after the flesh, False 0.838 0.346 0.0
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. though wee haue knowne christ after the flesh, True 0.832 0.93 0.985
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 1 2 corinthians 5.16: et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. though wee haue knowne christ after the flesh, True 0.815 0.782 0.0
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. though wee haue knowne christ after the flesh, True 0.814 0.956 5.344
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 0 2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.805 0.56 0.0
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. though wee haue knowne christ after the flesh, True 0.75 0.95 3.435
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.67 0.607 1.022
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.658 0.722 2.712
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: hencefoorth know wee no man after the flesh True 0.656 0.69 1.022




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers