The true vvay of a Christian, to the nevv Ierusalem Or, a three-folde demonstration: first, of the excellencie of the true and sauing knowledge of Christ; and the meanes to attaine it: with the antiquitie, necesitie, and benefit of catechisme. Secondly, of our vnion and communion with Christ, and his Church. Thirdly, of our new creation in Christ, by the blessed Spirit. With diuers questions, and cases of conscience, most comfortable for a Christian. Deliuered first in briefe, in a sermon preached at Paules-Crosse, the first Sunday in the new yeere, 1617. And newly reuised and enlarged by Immanuel Bourne ...

Bourne, Immanuel, 1590-1672
Publisher: Printed by John Legat for George Fayerbeard and are to be sold at his shop at the north doore of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16506 ESTC ID: S106545 STC ID: 3419
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 258 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For why else did St. Hierome translate the Scriptures into the Dalmaticke or Slauon tongue, (as Alphonsus de Castro confesseth) if he would not haue had the people to haue vnderstood them? Or why did S. Augustine exhort the Priests of his time, to correct the errors of their Latine speech? and giue them this reason (which agreeth with that of the Apostle) Vt Populus ad id quod planè intelligit, dicat Amen; For why Else did Saint Jerome translate the Scriptures into the Dalmaticke or Slavon tongue, (as Alphonsus de Castro Confesses) if he would not have had the people to have understood them? Or why did S. Augustine exhort the Priests of his time, to correct the errors of their Latin speech? and give them this reason (which agreeth with that of the Apostle) Vt Populus ad id quod planè intelligit, dicat Amen; p-acp q-crq av vdd n1 np1 vvb dt n2 p-acp dt j-jn cc np1 n1, (c-acp np1 fw-fr np1 vvz) cs pns31 vmd xx vhi vhn dt n1 pc-acp vhi vvn pno32? cc q-crq vdd n1 np1 vvb dt n2 pp-f po31 n1, pc-acp vvi dt n2 pp-f po32 jp n1? cc vvb pno32 d n1 (r-crq vvz p-acp d pp-f dt n1) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la uh-n;
Note 0 Alphonsus de Haeres. lib. 1. ca. 13. Alphonsus de Haeres. lib. 1. circa 13. np1 fw-fr fw-la. n1. crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 14.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers