A sermo[n] preached at Pawles Crosse on Sunday the thirde of Nouember 1577. in the time of the plague, by T.W.

White, Thomas, ca. 1550-1624
Publisher: By Henry Bynneman for Francis Coldock
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A15108 ESTC ID: S111738 STC ID: 25406
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 509 located on Image 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Make you fréendes of the wicked Mammon, whyle you haue time, for your tyme is not for euer, Make you Friends of the wicked Mammon, while you have time, for your time is not for ever, vvb pn22 n2 pp-f dt j np1, cs pn22 vhb n1, p-acp po22 n1 vbz xx p-acp av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.9 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.9 (Vulgate) - 1 luke 16.9: facite vobis amicos de mammona iniquitatis: make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time True 0.72 0.513 0.0
Luke 16.9 (Tyndale) luke 16.9: and i saye also vnto you: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time True 0.706 0.898 2.169
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time True 0.673 0.777 0.636
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time True 0.667 0.637 0.291
Luke 16.9 (ODRV) - 1 luke 16.9: make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile, they may receiue you into the eternal tabernacles. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time True 0.657 0.828 0.707
Luke 16.9 (Tyndale) luke 16.9: and i saye also vnto you: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time, for your tyme is not for euer, False 0.649 0.868 1.638
John 7.6 (Vulgate) john 7.6: dicit ergo eis jesus: tempus meum nondum advenit: tempus autem vestrum semper est paratum. your tyme is not for euer, True 0.633 0.33 0.0
John 7.6 (Wycliffe) john 7.6: therfor jhesus seith to hem, my tyme cam not yit, but youre tyme is euermore redi. your tyme is not for euer, True 0.617 0.702 0.349
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time, for your tyme is not for euer, False 0.615 0.433 0.284
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time, for your tyme is not for euer, False 0.612 0.689 0.284
Luke 16.9 (ODRV) - 1 luke 16.9: make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile, they may receiue you into the eternal tabernacles. make you freendes of the wicked mammon, whyle you haue time, for your tyme is not for euer, False 0.605 0.813 0.314




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers