English paradise Discouered in the Latine prospect of Iacobs blessing. Preached at S. Buttolphs without Aldersgate at London, on the holy Sabboth commonly called Trinitie Sunday, in that ioifull season of the festiuall solemnities for the blessed creation of the most gracious Prince of Wales.

White, John, 1570-1615
Publisher: Printed by William Hall for Richard Redmer and are to be sold at the Starre at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14985 ESTC ID: S119683 STC ID: 25293
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1288 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the Sea. Christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of Baptisme, Moses Come by water, and so our Father's were baptised in the cloud and in the Sea. christ Come by water and blood, yet without imaginary difference of Baptism, np1 vvd p-acp n1, cc av po12 n2 vbdr vvn p-acp dt n1 cc p-acp dt n1 np1 vvd p-acp n1 cc n1, av p-acp j n1 pp-f n1,
Note 0 1. Ioh. 5.6 1. Cor. 10.2 1. John 5.6 1. Cor. 10.2 crd np1 crd crd np1 crd
Note 1 Ephes. 4.5 Ephesians 4.5 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.2; 1 Corinthians 10.2 (ODRV); 1 John 5.6; Ephesians 4.5; Romans 6.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 10.2 (ODRV) 1 corinthians 10.2: and al in moyses were baptized in the cloud and in the sea: so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud True 0.738 0.892 3.569
1 Corinthians 10.2 (AKJV) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moyses in the cloud, and in the sea: so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud True 0.718 0.881 3.569
1 Corinthians 10.2 (ODRV) 1 corinthians 10.2: and al in moyses were baptized in the cloud and in the sea: moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of baptisme, False 0.706 0.829 3.366
1 Corinthians 10.2 (AKJV) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moyses in the cloud, and in the sea: moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of baptisme, False 0.687 0.821 3.366
1 Corinthians 10.2 (Geneva) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moses, in that cloude, and in that sea, so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud True 0.686 0.84 2.029
1 Corinthians 10.2 (Geneva) 1 corinthians 10.2: and were all baptized vnto moses, in that cloude, and in that sea, moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of baptisme, False 0.675 0.814 3.366
1 Corinthians 10.2 (Tyndale) 1 corinthians 10.2: and were all baptised vnder moses in the cloude and in the see: so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud True 0.642 0.869 0.0
1 Corinthians 10.2 (Vulgate) 1 corinthians 10.2: et omnes in moyse baptizati sunt in nube, et in mari: so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud True 0.642 0.71 0.0
1 Corinthians 10.2 (Tyndale) 1 corinthians 10.2: and were all baptised vnder moses in the cloude and in the see: moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of baptisme, False 0.611 0.789 1.546
1 Corinthians 10.2 (Vulgate) 1 corinthians 10.2: et omnes in moyse baptizati sunt in nube, et in mari: moses came by water, and so our fathers were baptized in the cloud and in the sea. christ came by water and bloud, yet without imaginary difference of baptisme, False 0.608 0.324 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Ioh. 5.6 1 John 5.6
Note 0 1. Cor. 10.2 1 Corinthians 10.2
Note 1 Ephes. 4.5 Ephesians 4.5