A coal from the altar, to kindle the holy fire of zeale In a sermon preached at a generall visitation at Ipswich. By Samuell Ward, Bach. of Diuinity.

Ward, Samuel, 1577-1640
Wood, Ambrose
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls church yard at the signe of the Buls head
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14736 ESTC ID: S103052 STC ID: 25039
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 51 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whence comes that elegant Antithesis in the Scripture. Be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit. Whence comes that elegant Antithesis in the Scripture. Be not drunk with wine wherein is excess, but be filled with the Spirit. q-crq vvz d j n1 p-acp dt n1. vbb xx vvn p-acp n1 c-crq vbz n1, cc-acp vbi vvn p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.18 (AKJV) ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: but bee filled with the spirit: whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit False 0.865 0.969 2.692
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit False 0.855 0.955 1.139
Ephesians 5.18 (Geneva) ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the spirit, whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit False 0.847 0.969 0.584
Ephesians 5.18 (Tyndale) ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit False 0.844 0.958 0.139
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse, but bee filled with the spirit False 0.789 0.574 0.0
Ephesians 5.18 (AKJV) - 0 ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse True 0.784 0.938 0.0
Ephesians 5.18 (Geneva) - 0 ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse True 0.782 0.942 0.0
Ephesians 5.18 (Tyndale) - 0 ephesians 5.18: and be not dronke with wyne wherin is excesse: whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse True 0.762 0.936 0.0
Ephesians 5.18 (Vulgate) ephesians 5.18: et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini spiritu sancto, whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse True 0.648 0.392 0.0
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, whence comes that elegant antithesis in the scripture. be not drunke with wine wherein is excesse True 0.64 0.933 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers