A sermon of Cuthbert Bysshop of Duresme made vpon Palme sondaye laste past, before the maiestie of our souerayne lorde kyng Henry the. VIII. kynge of England [and] of France, defensor of the fayth, lorde of Ireland, and in erth next vnder Christ supreme heed of the Churche of Englande.

Tunstall, Cuthbert, 1474-1559
Publisher: In ædibus Thomæ Bertheleti typis impress Cum priuilegio ad imprimendum solum
Place of Publication: London
Publication Year: 1539
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A14014 ESTC ID: S118679 STC ID: 24322A
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 315 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The kynges of people and nations haue dominion ouer them, and those that haue power ouer them, be called benefactors of them. The Kings of people and Nations have dominion over them, and those that have power over them, be called benefactors of them. dt n2 pp-f n1 cc n2 vhb n1 p-acp pno32, cc d cst vhb n1 p-acp pno32, vbb vvn n2 pp-f pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.25 (AKJV); Luke 22.26 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.25 (AKJV) luke 22.25: and hee saide vnto them, the kings of the gentiles exercise lordship ouer them, & they that exercise authoritie vpon them, are called benefactors. the kynges of people and nations haue dominion ouer them, and those that haue power ouer them, be called benefactors of them False 0.74 0.882 2.967
Luke 22.25 (ODRV) - 1 luke 22.25: the kinges of the gentiles ouerrule them; the kynges of people and nations haue dominion ouer them True 0.714 0.458 0.0
Luke 22.25 (Vulgate) luke 22.25: dixit autem eis: reges gentium dominantur eorum: et qui potestatem habent super eos, benefici vocantur. the kynges of people and nations haue dominion ouer them, and those that haue power ouer them, be called benefactors of them False 0.706 0.377 0.0
Luke 22.25 (AKJV) luke 22.25: and hee saide vnto them, the kings of the gentiles exercise lordship ouer them, & they that exercise authoritie vpon them, are called benefactors. those that haue power ouer them, be called benefactors of them True 0.674 0.914 1.199
Luke 22.25 (Geneva) luke 22.25: but hee saide vnto them, the kings of the gentiles reigne ouer them, and they that beare rule ouer them, are called bountifull. the kynges of people and nations haue dominion ouer them, and those that haue power ouer them, be called benefactors of them False 0.669 0.538 2.306
Luke 22.25 (ODRV) - 2 luke 22.25: and they that haue power vpon them, are called beneficial. the kynges of people and nations haue dominion ouer them, and those that haue power ouer them, be called benefactors of them False 0.645 0.703 5.337
Luke 22.25 (Geneva) luke 22.25: but hee saide vnto them, the kings of the gentiles reigne ouer them, and they that beare rule ouer them, are called bountifull. those that haue power ouer them, be called benefactors of them True 0.601 0.752 0.261




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers