In-Text |
The word there is NONLATINALPHABET, it signifieth the mixt company or throng, which our English word doth very aptly expresse, a Rabble, which I thinke was borrowed of the Hebrew NONLATINALPHABET Rob, which comes of NONLATINALPHABET Rabab, to multiply. |
The word there is, it signifies the mixed company or throng, which our English word does very aptly express, a Rabble, which I think was borrowed of the Hebrew Rob, which comes of Rabab, to multiply. |
dt n1 pc-acp vbz, pn31 vvz dt vvn n1 cc n1, r-crq po12 jp n1 vdz av av-j vvi, dt n1, r-crq pns11 vvb vbds vvn pp-f dt njp vvi, r-crq vvz pp-f np1, pc-acp vvi. |