Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as Moses said to Israel; Non est murmur contra nos, sed contra Deum: Your murmurre is not against vs, but against the Lord, Exod. 16.8. Despise not him that Preacheth the Word, least it be said vnto you, as Paul told his Thessalonians: NONLATINALPHABET, |
as Moses said to Israel; Non est murmur contra nos, sed contra God: Your murmur is not against us, but against the Lord, Exod 16.8. Despise not him that Preacheth the Word, lest it be said unto you, as Paul told his Thessalonians:, you despise not man but God. | c-acp np1 vvd p-acp np1; fw-fr fw-fr n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: po22 n1 vbz xx p-acp pno12, cc-acp p-acp dt n1, np1 crd. vvb xx pno31 cst vvz dt n1, cs pn31 vbb vvn p-acp pn22, c-acp np1 vvd po31 njp2:, pn22 vvb xx n1 p-acp np1. |
Note 0 | 1. Thess. 4.8. | 1. Thess 4.8. | crd np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Exodus 16.8 (Geneva) - 3 | exodus 16.8: your murmurings are not against vs, but against the lord. | your murmurre is not against vs, but against the lord, exod | True | 0.918 | 0.924 | 1.369 |
Exodus 16.8 (AKJV) - 3 | exodus 16.8: your murmurings are not against vs, but against the lord. | your murmurre is not against vs, but against the lord, exod | True | 0.918 | 0.924 | 1.369 |
Exodus 16.8 (ODRV) - 3 | exodus 16.8: neither is your murmuring against vs, but against our lord. | your murmurre is not against vs, but against the lord, exod | True | 0.899 | 0.922 | 1.369 |
Exodus 16.8 (Vulgate) - 4 | exodus 16.8: nec contra nos est murmur vestrum, sed contra dominum. | your murmurre is not against vs, but against the lord, exod | True | 0.867 | 0.666 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Exod. 16.8. | Exodus 16.8 | |
Note 0 | 1. Thess. 4.8. | 1 Thessalonians 4.8 |