| Ruth 1.20 (Geneva) - 0 |
ruth 1.20: and she answered them, call me not naomi, but call me mara: |
therefore as naomi said, call me no more naomi, which signifieth beautiful, but cal me mara which signifieth bitter |
False |
0.877 |
0.518 |
5.049 |
| Ruth 1.20 (AKJV) - 0 |
ruth 1.20: and she said vnto them, call me not naomi; call mee mara: |
therefore as naomi said, call me no more naomi, which signifieth beautiful, but cal me mara which signifieth bitter |
False |
0.836 |
0.473 |
5.406 |
| Exodus 15.23 (AKJV) - 1 |
exodus 15.23: therefore the name of it was called marah. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.785 |
0.223 |
0.0 |
| Ruth 1.20 (ODRV) |
ruth 1.20: to whom she said: cal me not noemi (that it to say, beautiful) but cal me mara (that is to say, bitter) because with bitternes hath the almightie very much replenished me. |
therefore as naomi said, call me no more naomi, which signifieth beautiful, but cal me mara which signifieth bitter |
False |
0.768 |
0.358 |
8.398 |
| Ruth 1.20 (AKJV) - 0 |
ruth 1.20: and she said vnto them, call me not naomi; call mee mara: |
therefore as naomi said, call me no more naomi, which signifieth beautiful |
True |
0.761 |
0.618 |
4.264 |
| Exodus 15.23 (ODRV) - 1 |
exodus 15.23: wherupon he gaue a name also agreable to the place, calling it mara, that is, bitternesse. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.753 |
0.581 |
0.461 |
| Ruth 1.20 (Geneva) - 0 |
ruth 1.20: and she answered them, call me not naomi, but call me mara: |
therefore as naomi said, call me no more naomi, which signifieth beautiful |
True |
0.749 |
0.498 |
3.715 |
| Exodus 15.23 (Vulgate) |
exodus 15.23: et venerunt in mara, nec poterant bibere aquas de mara, eo quod essent amarae: unde et congruum loco nomen imposuit, vocans illum mara, id est, amaritudinem. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.72 |
0.193 |
0.544 |
| Ruth 1.20 (Vulgate) - 1 |
ruth 1.20: ne vocetis me noemi (id est, pulchram), sed vocate me mara (id est, amaram), quia amaritudine valde replevit me omnipotens. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.717 |
0.563 |
0.34 |
| Ruth 1.20 (Geneva) |
ruth 1.20: and she answered them, call me not naomi, but call me mara: for the almightie hath giuen me much bitternes. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.705 |
0.763 |
0.461 |
| Exodus 15.23 (Geneva) |
exodus 15.23: and whe they came to marah, they could not drinke of the waters of marah, for they were bitter: therefore the name of the place was called marah. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.694 |
0.218 |
1.409 |
| Ruth 1.20 (ODRV) |
ruth 1.20: to whom she said: cal me not noemi (that it to say, beautiful) but cal me mara (that is to say, bitter) because with bitternes hath the almightie very much replenished me. |
cal me mara which signifieth bitter |
True |
0.685 |
0.762 |
5.825 |