Christs exaltation purchast by humiliation Wherein you may see mercy and misery meete together. Very vsefull I. For instructing the ignorant. II. For comforting the weake. III. For confirming the strong. By R. Sibbs D.D. and preacher of Grayes-Inne, London. Published by T.G. and P.N.

Goodwin, Thomas, 1600-1680
Nye, Philip, 1596?-1672
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by Tho Cotes and are to be sold by Iohn Bartlet at his shop at the signe of the guilt Cup neere S Austins gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12180 ESTC ID: S117302 STC ID: 22488
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 459 located on Page 102

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Saint Paul Rom. 7. Oh wretched man that I am, who shall deliver me, &c. To informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, as Saint Paul Rom. 7. O wretched man that I am, who shall deliver me, etc. To inform against our rebellions, that we live too much to the Flesh, c-acp n1 np1 np1 crd uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11, av pc-acp vvi p-acp po12 n2, cst pns12 vvb av av-d p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7; Romans 7.24 (AKJV); Romans 7.24 (Tyndale); Romans 8.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me True 0.818 0.787 0.351
Romans 7.24 (AKJV) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me True 0.818 0.787 0.351
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me True 0.808 0.908 0.377
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me True 0.797 0.823 0.198
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: we live too much to the flesh, True 0.766 0.864 0.47
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. we live too much to the flesh, True 0.763 0.858 0.47
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. we live too much to the flesh, True 0.761 0.834 0.455
Romans 8.12 (Vulgate) romans 8.12: ergo fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. we live too much to the flesh, True 0.75 0.531 0.0
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions True 0.747 0.749 0.351
Romans 7.24 (AKJV) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions True 0.747 0.749 0.351
Romans 7.24 (Tyndale) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, False 0.747 0.637 0.351
Romans 7.24 (AKJV) - 0 romans 7.24: o wretched man that i am: as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, False 0.747 0.637 0.351
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. we live too much to the flesh, True 0.746 0.245 0.0
Romans 8.12 (Tyndale) romans 8.12: therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. we live too much to the flesh, True 0.743 0.789 1.773
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. we live too much to the flesh, True 0.729 0.688 0.47
2 Corinthians 10.3 (Tyndale) 2 corinthians 10.3: neverthelesse though we walke compased with the fleshe yet we warre not flesshlye we live too much to the flesh, True 0.699 0.403 0.0
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, False 0.696 0.85 0.377
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: we live too much to the flesh, True 0.694 0.594 0.47
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. we live too much to the flesh, True 0.686 0.479 0.441
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions True 0.681 0.902 0.377
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, False 0.676 0.566 0.198
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? as saint paul rom. 7. oh wretched man that i am, who shall deliver me, &c. to informe against our rebellions True 0.665 0.781 0.198
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, True 0.651 0.515 0.161
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, True 0.637 0.602 0.166
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, True 0.635 0.608 0.166
Romans 8.12 (Tyndale) romans 8.12: therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. c. to informe against our rebellions, that we live too much to the flesh, True 0.603 0.452 1.6




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. Romans 7