John 6.52 (ODRV) - 1 |
john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.82 |
0.96 |
1.23 |
John 6.51 (ODRV) - 1 |
john 6.51: if any man eate of this bread, he shal liue for euer: |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.819 |
0.964 |
2.683 |
John 6.51 (AKJV) - 1 |
john 6.51: if any man eate of this bread, he shall liue for euer: |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.818 |
0.964 |
3.957 |
John 6.55 (ODRV) - 0 |
john 6.55: for my flesh, is meate indeed: |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.787 |
0.52 |
0.682 |
John 6.52 (Vulgate) - 0 |
john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.783 |
0.861 |
0.0 |
John 6.58 (Geneva) - 2 |
john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.775 |
0.947 |
3.023 |
John 6.55 (ODRV) - 0 |
john 6.55: for my flesh, is meate indeed: |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.76 |
0.667 |
0.654 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.743 |
0.518 |
0.624 |
John 6.53 (Geneva) |
john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.74 |
0.492 |
0.882 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.734 |
0.554 |
0.575 |
John 6.53 (AKJV) |
john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.728 |
0.47 |
0.882 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.724 |
0.695 |
0.59 |
John 6.53 (ODRV) |
john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.717 |
0.437 |
0.907 |
John 6.53 (Tyndale) |
john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.713 |
0.363 |
2.581 |
John 6.52 (Geneva) |
john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.711 |
0.937 |
0.996 |
John 6.56 (Vulgate) |
john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.706 |
0.233 |
0.0 |
John 6.52 (AKJV) |
john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.705 |
0.943 |
1.036 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.705 |
0.755 |
0.537 |
John 6.50 (Vulgate) - 1 |
john 6.50: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.698 |
0.281 |
0.0 |
John 6.55 (Tyndale) |
john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is, that christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
False |
0.695 |
0.371 |
0.0 |
John 6.50 (AKJV) |
john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.679 |
0.816 |
1.466 |
John 6.59 (Vulgate) |
john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.668 |
0.414 |
0.0 |
John 6.51 (Geneva) |
john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.666 |
0.918 |
2.669 |
John 6.50 (ODRV) |
john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.664 |
0.924 |
1.585 |
John 6.55 (Tyndale) |
john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.662 |
0.508 |
0.0 |
John 6.56 (Vulgate) |
john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.662 |
0.388 |
0.0 |
John 6.58 (AKJV) |
john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.658 |
0.887 |
2.523 |
John 6.58 (ODRV) |
john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.658 |
0.857 |
1.559 |
John 6.52 (Tyndale) |
john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.656 |
0.898 |
0.541 |
John 6.50 (Geneva) |
john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.648 |
0.876 |
0.0 |
John 6.53 (Vulgate) |
john 6.53: litigabant ergo judaei ad invicem, dicentes: quomodo potest hic nobis carnem suam dare ad manducandum? |
christ gaue vs his flesh to eat spiritually |
True |
0.625 |
0.84 |
0.0 |
John 6.51 (Tyndale) |
john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde |
if any man eat of this bread, he shall liue. the meaning is |
True |
0.616 |
0.854 |
1.45 |