Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 69 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In care therefore of your Soules, I labour to prepare you. Consider what the Apostle saith in the 1 Cor. 11.27.29. He that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the Body and Blood of the Lord: In care Therefore of your Souls, I labour to prepare you. Consider what the Apostle Says in the 1 Cor. 11.27.29. He that eats and drinks unworthily, shall be guilty of the Body and Blood of the Lord: p-acp n1 av pp-f po22 n2, pns11 vvb pc-acp vvi pn22. np1 r-crq dt n1 vvz p-acp dt crd np1 crd. pns31 cst vvz cc vvz av-j, vmb vbi j pp-f dt n1 cc n1 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.27; 1 Corinthians 11.27 (Geneva); 1 Corinthians 11.29; 1 Corinthians 11.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.917 0.949 9.669
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.916 0.942 7.012
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.912 0.904 2.53
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.905 0.909 2.526
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.874 0.554 0.0
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.854 0.881 2.696
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.843 0.89 9.034
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.839 0.903 11.681
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.839 0.876 2.078
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.835 0.784 4.562
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.832 0.861 2.14
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.826 0.743 0.864
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.82 0.779 4.738
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.809 0.599 5.366
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.795 0.602 4.591
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) 1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord True 0.795 0.595 0.0
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.792 0.283 3.504
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.771 0.239 2.138
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.769 0.553 4.73
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) 1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. in care therefore of your soules, i labour to prepare you. consider what the apostle saith in the 1 cor. 11.27.29. he that eats and drinkes vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord False 0.744 0.222 2.459




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 11.27.29. 1 Corinthians 11.27; 1 Corinthians 11.29