Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | for so it is in all the places before noted, where the Institution is mentioned, there is the administration of it ascribed to him, The Gospell that Paul ministred, is called Pauls Gospell, 2 Tim. 2.8. so the Baptisme ministred by Iohn, is called Iohns Baptisme, Math. 21.25. though it came not from him, but from Heauen: | for so it is in all the places before noted, where the Institution is mentioned, there is the administration of it ascribed to him, The Gospel that Paul ministered, is called Paul's Gospel, 2 Tim. 2.8. so the Baptism ministered by John, is called Iohns Baptism, Math. 21.25. though it Come not from him, but from Heaven: | c-acp av pn31 vbz p-acp d dt n2 a-acp vvn, c-crq dt n1 vbz vvn, pc-acp vbz dt n1 pp-f pn31 vvd p-acp pno31, dt n1 cst np1 vvn, vbz vvn npg1 n1, crd np1 crd. av dt n1 vvn p-acp np1, vbz vvn npg1 n1, np1 crd. cs pn31 vvd xx p-acp pno31, cc-acp p-acp n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 3.13 (AKJV) | john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.713 | 0.56 | 0.598 |
John 3.13 (ODRV) | john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.71 | 0.502 | 0.0 |
John 3.13 (Geneva) | john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.707 | 0.491 | 0.0 |
John 3.13 (Tyndale) | john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.707 | 0.452 | 0.636 |
John 3.13 (Vulgate) | john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.702 | 0.261 | 0.0 |
John 3.13 (Wycliffe) | john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. | though it came not from him, but from heauen | True | 0.676 | 0.178 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2 Tim. 2.8. | 2 Timothy 2.8 | |
In-Text | Math. 21.25. | Matthew 21.25 |