Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5227 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him: and Therefore we shall be sure to Reign with him; we Are dead with him, and Therefore also shall live with him: cc av pns12 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp pno31; pns12 vbr j p-acp pno31, cc av av vmb vvi p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.26 (ODRV); 2 Timothy 2.11 (ODRV); Romans 6.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.81 0.587 0.415
2 Timothy 2.12 (AKJV) - 0 2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne with him: and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.803 0.51 1.105
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.79 0.581 0.394
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.788 0.565 0.358
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.781 0.353 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.778 0.581 0.375
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.775 0.59 0.194
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.773 0.553 1.134
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.769 0.486 2.696
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.757 0.526 0.185
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.744 0.544 0.375
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.742 0.621 1.187
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.734 0.662 2.55
2 Timothy 2.12 (Geneva) 2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne together with him: if we denie him, he also will denie vs. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.73 0.355 0.958
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.728 0.739 2.751
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.728 0.565 0.185
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.711 0.726 2.821
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.699 0.492 0.0
2 Timothy 2.12 (Tyndale) 2 timothy 2.12: yf we be pacient we shall also raigne with him. if we denye him he also shall denye vs. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.697 0.705 3.758
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him True 0.683 0.282 0.0
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: therefore also shall live with him True 0.65 0.844 1.185
2 Timothy 2.12 (ODRV) 2 timothy 2.12: if we shal sustaine, we shal also reigne together. if we shal deny, he also wil denie vs. and therefore we shall be sure to raigne with him; wee are dead with him, and therefore also shall live with him False 0.643 0.406 0.0
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. therefore also shall live with him True 0.641 0.928 1.24
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, therefore also shall live with him True 0.619 0.923 0.337
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: therefore also shall live with him True 0.615 0.917 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers