Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4981 located on Page 179

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the Text saith, they knew not what it was, but when Moses came and said, This is the bread that God gave them from heaven: the Text Says, they knew not what it was, but when Moses Come and said, This is the bred that God gave them from heaven: dt n1 vvz, pns32 vvd xx r-crq pn31 vbds, cc-acp q-crq np1 vvd cc vvd, d vbz dt n1 cst np1 vvd pno32 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 16.15; Exodus 16.15 (AKJV); Exodus 16.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 16.15 (AKJV) exodus 16.15: and when the children of israel saw it, they said one to another, it is manna: for they wist not what it was. and moses said vnto them, this is the bread which the lord hath giuen you to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.709 0.537 3.297
Exodus 16.15 (AKJV) exodus 16.15: and when the children of israel saw it, they said one to another, it is manna: for they wist not what it was. and moses said vnto them, this is the bread which the lord hath giuen you to eate. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.691 0.38 3.248
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.681 0.737 0.0
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.679 0.705 0.0
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.676 0.566 4.155
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.675 0.709 0.0
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.675 0.68 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.673 0.774 4.378
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.669 0.312 4.961
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.666 0.438 0.498
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.664 0.499 0.498
John 10.6 (ODRV) - 1 john 10.6: but they knew not what he spake to them. the text saith, they knew not what it was True 0.664 0.369 1.132
Luke 20.7 (Wycliffe) luke 20.7: and thei answeriden, that thei knewen not, of whennus it was. the text saith, they knew not what it was True 0.663 0.364 0.0
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.663 0.351 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.656 0.749 1.31
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.655 0.489 0.483
Luke 20.7 (ODRV) luke 20.7: and they answered that they knew not whence it was. the text saith, they knew not what it was True 0.653 0.705 1.132
Exodus 16.15 (Geneva) exodus 16.15: and when the children of israel sawe it, they sayde one to another, it is man, for they wist not what it was. and moses sayd vnto them, this is the breade which the lord hath giuen you to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.632 0.426 1.346
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven True 0.631 0.58 2.172
Exodus 16.15 (ODRV) exodus 16.15: which when the children of israel had seene, they said one to an other: man-hu! which signifieth: what is this! for they knew not what it was. to whom moyses said: this is the bread, which our lord hath geuen you to eate. the text saith, they knew not what it was, but when moses came and said, this is the bread that god gave them from heaven False 0.618 0.356 4.117
Luke 20.7 (Tyndale) luke 20.7: and they answered that they coulde not tell whence it was. the text saith, they knew not what it was True 0.611 0.503 0.0
Luke 20.7 (AKJV) luke 20.7: and they answered, that they could not tell whence it was. the text saith, they knew not what it was True 0.606 0.54 0.0
Luke 20.7 (Geneva) luke 20.7: therefore they answered, that they could not tell whence it was. the text saith, they knew not what it was True 0.606 0.497 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers