1 Corinthians 10.21 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 10.21: ye can not be partakers of the lords table, and of the table of the deuils. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table, and of the table of devills |
False |
0.92 |
0.944 |
2.05 |
1 Corinthians 10.21 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 10.21: ye cannot be partakers of the lords table, and of the table of deuils. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table, and of the table of devills |
False |
0.919 |
0.948 |
2.05 |
1 Corinthians 10.21 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 10.21: you can not be partakers of the table of our lord, and of the table of diuels. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table, and of the table of devills |
False |
0.914 |
0.945 |
1.059 |
1 Corinthians 10.21 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 10.21: ye cannot be partetakers of the lordes table and of the table of deuelles. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table, and of the table of devills |
False |
0.88 |
0.888 |
0.606 |
1 Corinthians 11.20 (Tyndale) |
1 corinthians 11.20: when ye come to gedder a man cannot eate the lordes supper. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.801 |
0.677 |
0.0 |
1 Corinthians 10.21 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 10.21: ye can not be partakers of the lords table, and of the table of the deuils. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.782 |
0.897 |
2.19 |
1 Corinthians 10.21 (Vulgate) |
1 corinthians 10.21: non potestis calicem domini bibere, et calicem daemoniorum; non potestis mensae domini participes esse, et mensae daemoniorum. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table, and of the table of devills |
False |
0.78 |
0.407 |
0.112 |
1 Corinthians 10.21 (AKJV) - 1 |
1 corinthians 10.21: ye cannot be partakers of the lords table, and of the table of deuils. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.773 |
0.905 |
2.19 |
1 Corinthians 11.20 (ODRV) |
1 corinthians 11.20: when you come therfore together in one, it is not now to eate our lordes supper. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.753 |
0.46 |
0.0 |
1 Corinthians 11.20 (AKJV) |
1 corinthians 11.20: when yee come together therefore into one place, this is not to eate the lords supper. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.745 |
0.584 |
0.229 |
1 Corinthians 11.20 (Geneva) |
1 corinthians 11.20: when ye come together therefore into one place, this is not to eate the lords supper. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.744 |
0.536 |
0.229 |
1 Corinthians 10.21 (Tyndale) |
1 corinthians 10.21: ye cannot drincke of the cup of the lorde and of that cup of the deuyls. ye cannot be partetakers of the lordes table and of the table of deuelles. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.717 |
0.889 |
0.845 |
1 Corinthians 10.21 (ODRV) |
1 corinthians 10.21: you can not drinke the chalice of our lord, and the chalice of diuels: you can not be partakers of the table of our lord, and of the table of diuels. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.687 |
0.95 |
1.725 |
1 Corinthians 10.21 (Vulgate) |
1 corinthians 10.21: non potestis calicem domini bibere, et calicem daemoniorum; non potestis mensae domini participes esse, et mensae daemoniorum. |
so in verse 21. you cannot be partakers of the lords table |
True |
0.679 |
0.558 |
0.0 |