Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3045 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For proofe of this point, take Christ his example; Matth. 26.26. Iesus tooke bread, &c. there was bread there, and there was wine at the feast of the Passeover; For proof of this point, take christ his Exampl; Matthew 26.26. Iesus took bred, etc. there was bred there, and there was wine At the feast of the Passover; p-acp n1 pp-f d n1, vvb np1 po31 n1; np1 crd. np1 vvd n1, av a-acp vbds vvn a-acp, cc a-acp vbds n1 p-acp dt n1 pp-f dt np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.16 (AKJV); 1 Corinthians 10.16 (Geneva); 1 Corinthians 11.26 (AKJV); Matthew 26.26; Matthew 26.26 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (ODRV) - 0 matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there, and there was wine at the feast of the passeover False 0.732 0.53 2.25
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread True 0.7 0.173 0.791
Luke 22.1 (AKJV) luke 22.1: now th feast of vnleuened bread drew nigh, which is called the passeouer. there was wine at the feast of the passeover True 0.692 0.272 0.385
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there True 0.687 0.533 1.872
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there, and there was wine at the feast of the passeover False 0.687 0.365 2.322
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread True 0.686 0.802 2.424
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread True 0.685 0.757 3.013
Luke 22.1 (Geneva) luke 22.1: now the feast of vnleauened bread drewe neere, which is called the passeouer. there was wine at the feast of the passeover True 0.679 0.329 0.403
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread True 0.675 0.81 2.079
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there True 0.675 0.585 2.322
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there, and there was wine at the feast of the passeover False 0.675 0.311 1.689
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread True 0.674 0.771 1.461
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there True 0.673 0.607 1.689
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. for proofe of this point, take christ his example; matth. 26.26. iesus tooke bread, &c. there was bread there True 0.651 0.348 1.345
John 6.4 (AKJV) john 6.4: and the passeouer, a feast of the iewes, was nigh. there was wine at the feast of the passeover True 0.642 0.413 0.47
John 6.4 (Geneva) john 6.4: now the passeouer, a feast of the iewes, was neere. there was wine at the feast of the passeover True 0.635 0.546 0.47




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 26.26. Matthew 26.26