Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.793 |
0.909 |
0.496 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.789 |
0.928 |
0.738 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.778 |
0.916 |
0.738 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.758 |
0.899 |
0.496 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.758 |
0.894 |
0.477 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.756 |
0.905 |
0.682 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.74 |
0.488 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.739 |
0.96 |
0.657 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.735 |
0.902 |
0.682 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.733 |
0.886 |
0.477 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.716 |
0.953 |
0.634 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.712 |
0.704 |
0.398 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.711 |
0.364 |
0.0 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.702 |
0.923 |
0.592 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.695 |
0.943 |
1.093 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.69 |
0.62 |
0.398 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.68 |
0.925 |
1.055 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.668 |
0.944 |
0.412 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.654 |
0.846 |
0.985 |
Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.646 |
0.638 |
0.0 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith |
True |
0.634 |
0.909 |
0.398 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.634 |
0.905 |
0.818 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this is the new testament in my blood, shed for you: mathew saith, for many: luke, for you |
False |
0.613 |
0.823 |
0.791 |