Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | WE are now according to our wonted manner, to turne out of the Catechisme, and to proceed in the argument of our preparation to the Lords Supper, the next Lords day being a Communion day, wherein we purpose, God willing, to meet together at the same. We left in Math, 26.28. This is my Blood of the New Testament, that is shed for many, for the remission of sinnes; | WE Are now according to our wonted manner, to turn out of the Catechism, and to proceed in the argument of our preparation to the lords Supper, the next lords day being a Communion day, wherein we purpose, God willing, to meet together At the same. We left in Math, 26.28. This is my Blood of the New Testament, that is shed for many, for the remission of Sins; | pns12 vbr av vvg p-acp po12 j n1, pc-acp vvi av pp-f dt n1, cc pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f po12 n1 p-acp dt n2 n1, dt ord n2 n1 vbg dt n1 n1, c-crq pns12 vvb, np1 vvg, pc-acp vvi av p-acp dt d. pns12 vvd p-acp np1, crd. d vbz po11 n1 pp-f dt j n1, cst vbz vvn p-acp d, c-acp dt n1 pp-f n2; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 26.28 (Geneva) | matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.884 | 0.972 | 3.214 |
Matthew 26.28 (AKJV) | matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.872 | 0.972 | 6.001 |
Matthew 26.28 (Tyndale) | matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.859 | 0.959 | 2.006 |
Matthew 26.28 (ODRV) | matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.852 | 0.955 | 4.501 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 | matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.841 | 0.91 | 1.352 |
Matthew 26.28 (Vulgate) | matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. | this is my blood of the new testament, that is shed for many, for the remission of sinnes | True | 0.818 | 0.816 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Math, 26.28. | Matthew 26.28 |