Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.775 |
0.905 |
0.539 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.774 |
0.928 |
1.352 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.764 |
0.869 |
0.217 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.763 |
0.903 |
1.099 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.736 |
0.741 |
0.149 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
and this is the right straine and meaning of these words, my blood which is shed for many far the remission of sinnes |
False |
0.722 |
0.525 |
0.0 |