Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.884 |
0.962 |
0.766 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.881 |
0.971 |
1.735 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.861 |
0.954 |
0.584 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.857 |
0.961 |
1.45 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.844 |
0.925 |
0.366 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.826 |
0.812 |
0.0 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.722 |
0.965 |
1.735 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.719 |
0.953 |
0.766 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.699 |
0.951 |
1.45 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
as it is in math. 26.28. therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
False |
0.69 |
0.967 |
1.696 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.689 |
0.438 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.683 |
0.935 |
0.584 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
as it is in math. 26.28. therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
False |
0.682 |
0.95 |
1.014 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
as it is in math. 26.28. therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
False |
0.679 |
0.949 |
1.555 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
as it is in math. 26.28. therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
False |
0.667 |
0.927 |
0.97 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
True |
0.658 |
0.879 |
0.366 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
as it is in math. 26.28. therefore we haue made choyce of these words to treat vpon, for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes |
False |
0.651 |
0.793 |
0.728 |