Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1205 located on Page 109

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and whosoeuer shall make the Cup the New Testament, and not the Bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the Body of Christ from his Blood, and whosoever shall make the Cup the New Testament, and not the Bred, does thereby as much as in him lies, dissunder the Body of christ from his Blood, cc r-crq vmb vvi dt n1 dt j n1, cc xx dt n1, vdz av p-acp d c-acp p-acp pno31 vvz, av dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.752 0.295 1.21
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.733 0.281 0.332
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.726 0.509 2.432
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.72 0.486 2.432
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) 1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.714 0.247 0.351
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.71 0.43 1.602
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.709 0.407 1.178
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.707 0.858 0.527
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.706 0.403 1.602
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.698 0.384 0.692
1 Corinthians 10.16 (Geneva) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.694 0.499 2.119
1 Corinthians 10.16 (AKJV) 1 corinthians 10.16: the cup of blessing which wee blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.693 0.518 2.066
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.692 0.792 1.333
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.691 0.775 0.437
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.691 0.773 1.663
1 Corinthians 10.16 (Vulgate) 1 corinthians 10.16: calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis domini est? and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.689 0.183 0.0
1 Corinthians 10.16 (ODRV) 1 corinthians 10.16: the chalice of benediction which we doe blesse, is it not the communication of the bloud of christ? and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.684 0.362 1.243
1 Corinthians 11.29 (Geneva) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.684 0.34 0.361
1 Corinthians 11.29 (ODRV) 1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.684 0.289 0.371
1 Corinthians 11.29 (AKJV) 1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, True 0.683 0.338 0.351
1 Corinthians 10.16 (Tyndale) 1 corinthians 10.16: ys not the cuppe of blessinge which we blesse partakynge of the bloude of christ? ys not the breed which we breake partetakynge of the body of christ? and whosoeuer shall make the cup the new testament, and not the bread, doth thereby as much as in him lyes, dissunder the body of christ from his blood, False 0.668 0.361 1.048
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.641 0.752 0.437
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.623 0.71 0.409
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.621 0.805 1.427
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.616 0.822 3.025
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and whosoeuer shall make the cup the new testament True 0.615 0.705 1.291




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers