Three and tvventie sermons, or, Catechisticall lectures upon the sacrament of the Lords Supper preached monthly before the Communion. By that late able, and painfull preacher, Master Iohn Randall Bachelour of Divinitie, pastor of Saint Andrewes Hubbart in little Eastcheape London, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford. Published by his executor Iosh. Randall, as he found it corrected by the authors one hand, in his study, since his death.

Randall, John, 1570-1622
Randall, Joshua, fl. 1630
Publisher: Printed by Miles Flesher for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on new Fishstreet hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10398 ESTC ID: S115645 STC ID: 20682A
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1184 located on Page 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For so it is called by our Sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall Euangelists, Math. 26.28. This is my Blood of the New Testament. Marke 14.24. There is the same words. Luke 22.20. This Cup is that New Testament in my Blood. For so it is called by our Saviour himself in the First Institution of it, as it is reported by three several Evangelists, Math. 26.28. This is my Blood of the New Testament. Mark 14.24. There is the same words. Lycia 22.20. This Cup is that New Testament in my Blood. c-acp av pn31 vbz vvn p-acp po12 n1 px31 p-acp dt ord n1 pp-f pn31, c-acp pn31 vbz vvn p-acp crd j n2, np1 crd. d vbz po11 n1 pp-f dt j n1. n1 crd. pc-acp vbz dt d n2. av crd. d n1 vbz d j n1 p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25; 1 Corinthians 11.25 (ODRV); 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); Luke 22.20; Mark 14.24; Matthew 26.28
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. this cup is that new testament in my blood True 0.894 0.947 1.067
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. this cup is that new testament in my blood True 0.873 0.944 1.493
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. this is my blood of the new testament True 0.806 0.91 1.413
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this cup is that new testament in my blood True 0.783 0.934 1.499
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this cup is that new testament in my blood True 0.781 0.936 2.225
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. this cup is that new testament in my blood True 0.761 0.936 2.369
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. for so it is called by our sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall euangelists, math. 26.28. this is my blood of the new testament. marke 14.24. there is the same words. luke 22.20. this cup is that new testament in my blood False 0.749 0.85 2.152
Luke 22.20 (Tyndale) - 1 luke 22.20: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. for so it is called by our sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall euangelists, math. 26.28. this is my blood of the new testament. marke 14.24. there is the same words. luke 22.20. this cup is that new testament in my blood False 0.746 0.912 2.029
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. this cup is that new testament in my blood True 0.739 0.948 1.499
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. for so it is called by our sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall euangelists, math. 26.28. this is my blood of the new testament. marke 14.24. there is the same words. luke 22.20. this cup is that new testament in my blood False 0.736 0.771 3.754
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. for so it is called by our sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall euangelists, math. 26.28. this is my blood of the new testament. marke 14.24. there is the same words. luke 22.20. this cup is that new testament in my blood False 0.726 0.567 2.735
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. this cup is that new testament in my blood True 0.716 0.609 0.0
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. for so it is called by our sauiour himselfe in the first institution of it, as it is reported by three seuerall euangelists, math. 26.28. this is my blood of the new testament. marke 14.24. there is the same words. luke 22.20. this cup is that new testament in my blood False 0.701 0.617 1.621
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. this cup is that new testament in my blood True 0.688 0.904 1.158
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. this cup is that new testament in my blood True 0.686 0.928 1.043
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. this is my blood of the new testament True 0.686 0.874 1.492
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. this is my blood of the new testament True 0.685 0.868 0.817
Hebrews 9.20 (ODRV) hebrews 9.20: saying, this is the bloud of the testament, which god hath commanded vnto you. this is my blood of the new testament True 0.67 0.885 0.606
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. this is my blood of the new testament True 0.658 0.38 0.0
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. this cup is that new testament in my blood True 0.657 0.917 0.813
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. this is my blood of the new testament True 0.649 0.833 0.695
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. this is my blood of the new testament True 0.649 0.775 0.0
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. this is my blood of the new testament True 0.648 0.87 1.087
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. this is my blood of the new testament True 0.644 0.844 1.188
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. this is my blood of the new testament True 0.643 0.924 1.675
Hebrews 9.20 (Geneva) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament, which god hath appointed vnto you. this is my blood of the new testament True 0.642 0.874 0.914
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. this is my blood of the new testament True 0.639 0.858 0.475
Hebrews 9.20 (Tyndale) hebrews 9.20: sayinge: this is the bloud of the testament which god hath apoynted vnto you. this is my blood of the new testament True 0.631 0.881 0.606
Hebrews 9.20 (AKJV) hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament which god hath enioyned vnto you. this is my blood of the new testament True 0.629 0.881 0.914
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. this is my blood of the new testament True 0.626 0.916 0.952
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. this cup is that new testament in my blood True 0.618 0.401 0.0
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. this is my blood of the new testament True 0.617 0.873 0.524
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. this is my blood of the new testament True 0.611 0.444 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 26.28. Matthew 26.28
In-Text Marke 14.24. Mark 14.24
In-Text Luke 22.20. Luke 22.20