The discovery of the man of sinne wherein is set forth the changes of Gods church, in her afflictions by his raigne. Consolations by his ruine. First preached in divers sermons to the Vniversitie and cittie of Oxon, by a reverend & iudicious divine IR. D. of Divinity and sometimes of Queenes College. And now published for the farther vse of both, and comfort of all that hate Antichrist and loue the Lord Iesus Christ wheresoever: By W.H.

Hinde, William, 1569?-1629
Rainolds, John, 1549-1607
Publisher: Printed by Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10324 ESTC ID: S103451 STC ID: 20609
Subject Headings: Antichrist; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 707 located on Page 43

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Evangelist shewing that when our Saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not; The Evangelist showing that when our Saviour Come into the world, and among his own, the world knew him not, his own received him not; dt np1 vvg cst c-crq po12 n1 vvd p-acp dt n1, cc p-acp po31 d, dt n1 vvd pno31 xx, po31 d vvd pno31 xx;
Note 0 Ioh. 1.11, 12. John 1.11, 12. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.11; John 1.11 (AKJV); John 1.12; John 1.12 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.11 (AKJV) john 1.11: hee came vnto his owne, and his owne receiued him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.715 0.874 0.0
John 1.11 (Geneva) john 1.11: he came vnto his owne, and his owne receiued him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.714 0.872 0.0
John 1.11 (Tyndale) john 1.11: he cam amonge his (awne) and his awne receaved him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.694 0.826 0.0
John 1.11 (ODRV) john 1.11: he came into his owne, and his owne receiued him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.691 0.883 0.0
John 1.11 (AKJV) john 1.11: hee came vnto his owne, and his owne receiued him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.677 0.869 1.763
John 1.11 (Geneva) john 1.11: he came vnto his owne, and his owne receiued him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.674 0.869 1.855
John 1.11 (ODRV) john 1.11: he came into his owne, and his owne receiued him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.67 0.904 1.957
John 1.11 (Tyndale) john 1.11: he cam amonge his (awne) and his awne receaved him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.666 0.66 0.0
John 1.10 (Wycliffe) john 1.10: he was in the world, and the world was maad bi hym, and the world knew hym not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.652 0.437 5.555
John 1.10 (AKJV) john 1.10: hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.642 0.547 6.026
John 1.10 (Wycliffe) john 1.10: he was in the world, and the world was maad bi hym, and the world knew hym not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.641 0.7 3.045
John 1.10 (ODRV) john 1.10: he was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.64 0.481 6.202
John 1.10 (Tyndale) john 1.10: he was in the worlde and the worlde was made by him: and yet the worlde knewe him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.637 0.51 3.137
John 1.10 (Geneva) john 1.10: he was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not. the evangelist shewing that when our saviour came into the world, and among his own, the world knewe him not, his own receaued him not False 0.632 0.6 7.051
John 1.10 (Tyndale) john 1.10: he was in the worlde and the worlde was made by him: and yet the worlde knewe him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.63 0.772 3.113
John 1.10 (AKJV) john 1.10: hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.623 0.77 3.303
John 1.10 (ODRV) john 1.10: he was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.623 0.729 3.398
John 1.10 (Geneva) john 1.10: he was in the world, and the worlde was made by him: and the worlde knewe him not. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.617 0.797 5.259
John 1.10 (Vulgate) john 1.10: in mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. among his own, the world knewe him not, his own receaued him not True 0.612 0.327 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 1.11, 12. John 1.11; John 1.12