Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | yet he wept not At length he asked where haue yee laid him, and in his passing thither, the Text saith, Iesus wept, comming neere to the graue, he could not containe: Fleuit Iesus. | yet he wept not At length he asked where have ye laid him, and in his passing thither, the Text Says, Iesus wept, coming near to the graven, he could not contain: Flevit Iesus. | av pns31 vvd xx p-acp n1 pns31 vvd c-crq vhb pn22 vvn pno31, cc p-acp po31 vvg av, dt n1 vvz, np1 vvd, vvg av-j p-acp dt j, pns31 vmd xx vvi: vvb np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 11.35 (Geneva) | john 11.35: and iesus wept. | yet he wept not at length he asked where haue yee laid him, and in his passing thither, the text saith, iesus wept, comming neere to the graue, he could not containe: fleuit iesus | False | 0.683 | 0.636 | 0.0 |
John 11.35 (Tyndale) | john 11.35: and iesus wept. | yet he wept not at length he asked where haue yee laid him, and in his passing thither, the text saith, iesus wept, comming neere to the graue, he could not containe: fleuit iesus | False | 0.683 | 0.636 | 0.0 |
John 11.35 (AKJV) | john 11.35: iesus wept. | yet he wept not at length he asked where haue yee laid him, and in his passing thither, the text saith, iesus wept, comming neere to the graue, he could not containe: fleuit iesus | False | 0.682 | 0.702 | 0.0 |
John 11.35 (ODRV) | john 11.35: and iesvs wept. | yet he wept not at length he asked where haue yee laid him, and in his passing thither, the text saith, iesus wept, comming neere to the graue, he could not containe: fleuit iesus | False | 0.675 | 0.615 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|