Spirituall odours to the memory of Prince Henry in foure of the last sermons preached in St James after his Highnesse death, the last being the sermon before the body, the day before the funerall. By Daniel Price then chaplaine in attendance.

Price, Daniel, 1581-1631
Publisher: Printed by Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10059 ESTC ID: S115195 STC ID: 20304
Subject Headings: Funeral sermons; Henry Frederick, -- Prince of Wales, 1594-1612 -- Death and burial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 470 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ezekiel by Cohar, Daniel by the river Tigris, Ioseph the Prophet and more then a Prophet by the river Iordan; and others though they receaued them not by the rivers, yet they dissolved their messages into waters, mine eies gush out, saith David, I haue writ vnto you with many tears, saith Paul, Non atramento magis quàm lachrymis Chartas inficiebat Paulus, saith an expositor vpon the Acts. Among all the fathers, none more abundant in teares then S. Austin, he wept in praying and prayed in weeping, Da mihi lachrymarum fontem tum prae•ipuè cū preces & orationes tibi Domine offero, O Lord, saith he, giue mee then a fountaine of teares, especially then O Lord, Ezekielem by Cohar, daniel by the river Tigris, Ioseph the Prophet and more then a Prophet by the river Iordan; and Others though they received them not by the Rivers, yet they dissolved their messages into waters, mine eyes gush out, Says David, I have writ unto you with many tears, Says Paul, Non Atramento magis quàm Lachrymis Chartas inficiebat Paulus, Says an expositor upon the Acts. Among all the Father's, none more abundant in tears then S. Austin, he wept in praying and prayed in weeping, Dam mihi lachrymarum fontem tum prae•ipuè cū preces & orationes tibi Domine Offer, Oh Lord, Says he, give me then a fountain of tears, especially then Oh Lord, np1 p-acp np1, np1 p-acp dt n1 np1, np1 dt n1 cc av-dc cs dt n1 p-acp dt n1 np1; cc n2-jn c-acp pns32 vvd pno32 xx p-acp dt n2, av pns32 vvd po32 n2 p-acp n2, po11 n2 vvi av, vvz np1, pns11 vhb vvn p-acp pn22 p-acp d n2, vvz np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la np1, vvz dt n1 p-acp dt n2 p-acp d dt n2, pix av-dc j p-acp n2 av n1 np1, pns31 vvd p-acp vvg cc vvd p-acp vvg, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, uh n1, vvz pns31, vvb pno11 av dt n1 pp-f n2, av-j av uh n1,
Note 0 Ps. 119. 1 Cor. Ps. 119. 1 Cor. np1 crd crd np1
Note 1 Lor. in Act. 22. v 19. Aust. Lord in Act. 22. v 19. Aust. n1 p-acp n1 crd crd crd np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 22.5; Psalms 119
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ps. 119. Psalms 119
Note 1 Act. 22. v 19. Acts 22.5