In-Text |
Ezekiel by Cohar, Daniel by the river Tigris, Ioseph the Prophet and more then a Prophet by the river Iordan; and others though they receaued them not by the rivers, yet they dissolved their messages into waters, mine eies gush out, saith David, I haue writ vnto you with many tears, saith Paul, Non atramento magis quàm lachrymis Chartas inficiebat Paulus, saith an expositor vpon the Acts. Among all the fathers, none more abundant in teares then S. Austin, he wept in praying and prayed in weeping, Da mihi lachrymarum fontem tum prae•ipuè cū preces & orationes tibi Domine offero, O Lord, saith he, giue mee then a fountaine of teares, especially then O Lord, |
Ezekielem by Cohar, daniel by the river Tigris, Ioseph the Prophet and more then a Prophet by the river Iordan; and Others though they received them not by the Rivers, yet they dissolved their messages into waters, mine eyes gush out, Says David, I have writ unto you with many tears, Says Paul, Non Atramento magis quàm Lachrymis Chartas inficiebat Paulus, Says an expositor upon the Acts. Among all the Father's, none more abundant in tears then S. Austin, he wept in praying and prayed in weeping, Dam mihi lachrymarum fontem tum prae•ipuè cū preces & orationes tibi Domine Offer, Oh Lord, Says he, give me then a fountain of tears, especially then Oh Lord, |
np1 p-acp np1, np1 p-acp dt n1 np1, np1 dt n1 cc av-dc cs dt n1 p-acp dt n1 np1; cc n2-jn c-acp pns32 vvd pno32 xx p-acp dt n2, av pns32 vvd po32 n2 p-acp n2, po11 n2 vvi av, vvz np1, pns11 vhb vvn p-acp pn22 p-acp d n2, vvz np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la np1, vvz dt n1 p-acp dt n2 p-acp d dt n2, pix av-dc j p-acp n2 av n1 np1, pns31 vvd p-acp vvg cc vvd p-acp vvg, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, uh n1, vvz pns31, vvb pno11 av dt n1 pp-f n2, av-j av uh n1, |