A sermon of spirituall life and death Preached before the king, at White-Hal, Nouember, 1616 by the late faithfull minister of Iesus Christ, Iohn Preston, Dr. In Diuinity, chapplaine in ordinar[y] to his maiesty, Mr. of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher at Lincolnes Inne.

Preston, John, 1587-1628
Publisher: By T C otes for Michael Sparke dwelling at the signe of the Blue Bible in Greene Arbor
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10027 ESTC ID: S114308 STC ID: 20278
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 198 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but when the Law came, sinne reuiued, and I dyed; the meaning of it is: but when the Law Come, sin revived, and I died; the meaning of it is: cc-acp c-crq dt n1 vvd, n1 vvn, cc pns11 vvd; dt n1 pp-f pn31 vbz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.9; Romans 7.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.9 (Geneva) - 1 romans 7.9: but when the commandement came, sinne reuiued, but when the law came, sinne reuiued True 0.924 0.963 2.463
Romans 7.9 (ODRV) - 1 romans 7.9: but when the commandement was come, sinne reuiued. but when the law came, sinne reuiued True 0.909 0.958 1.466
Romans 7.9 (AKJV) romans 7.9: for i was aliue without the law once, but when the commandement came, sinne reuiued, and i died. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.804 0.965 2.408
Romans 7.9 (Geneva) romans 7.9: for i once was aliue, without the law: but when the commandement came, sinne reuiued, but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.79 0.962 2.522
Romans 7.9 (ODRV) romans 7.9: and i liued without the law sometime. but when the commandement was come, sinne reuiued. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.784 0.964 1.614
Romans 7.9 (Tyndale) - 1 romans 7.9: but when the commaundement came synne revyved and i was deed. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.754 0.939 0.953
Romans 7.9 (AKJV) romans 7.9: for i was aliue without the law once, but when the commandement came, sinne reuiued, and i died. but when the law came, sinne reuiued True 0.743 0.948 2.399
Romans 7.9 (Vulgate) - 1 romans 7.9: sed cum venisset mandatum, peccatum revixit. but when the law came, sinne reuiued True 0.729 0.83 0.0
Romans 7.9 (Tyndale) - 1 romans 7.9: but when the commaundement came synne revyved and i was deed. but when the law came, sinne reuiued True 0.699 0.892 0.948
Romans 7.8 (Vulgate) romans 7.8: occasione autem accepta, peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam. sine lege enim peccatum mortuum erat. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.697 0.288 0.0
Romans 7.8 (AKJV) romans 7.8: but sinne taking occasion by the commaundement, wrought in me all maner of concupiscence. for without the law sinne was dead. but when the law came, sinne reuiued True 0.68 0.845 0.767
Romans 7.8 (ODRV) romans 7.8: but occasion being taken, sinne by the commandement wrought in me al concupiscence. for without the law sinne was dead. but when the law came, sinne reuiued True 0.675 0.836 0.767
Romans 7.8 (AKJV) romans 7.8: but sinne taking occasion by the commaundement, wrought in me all maner of concupiscence. for without the law sinne was dead. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.674 0.733 0.762
Romans 7.8 (ODRV) romans 7.8: but occasion being taken, sinne by the commandement wrought in me al concupiscence. for without the law sinne was dead. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.674 0.719 0.762
Romans 7.9 (Vulgate) romans 7.9: ego autem vivebam sine lege aliquando: sed cum venisset mandatum, peccatum revixit. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.673 0.623 0.0
Romans 7.8 (Geneva) romans 7.8: but sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the lawe sinne is dead. but when the law came, sinne reuiued True 0.672 0.802 0.512
Romans 7.8 (Geneva) romans 7.8: but sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the lawe sinne is dead. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.669 0.684 0.506
Romans 7.8 (Tyndale) romans 7.8: but synne toke an occasion by the meanes of the commaundement and wrought in me all manner of concupiscece. for with out the lawe synne was deed. but when the law came, sinne reuiued, and i dyed; the meaning of it is False 0.665 0.381 0.0
Romans 7.8 (Tyndale) romans 7.8: but synne toke an occasion by the meanes of the commaundement and wrought in me all manner of concupiscece. for with out the lawe synne was deed. but when the law came, sinne reuiued True 0.665 0.364 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers